PROGRAMMES THAT AIM in French translation

['prəʊgræmz ðæt eim]

Examples of using Programmes that aim in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
States parties are obliged to ensure the implementation of programmes that aim to reduce the factors that expose children to the use of substances,
les États parties sont tenus d'assurer la mise en œuvre de programmes visant à limiter les incitations à la toxicomanie et de programmes de traitement
that many members of the international community look to the Security Council to introduce measures that limit the means by which Al-Qaida spreads its message as well as to promote programmes that aim to undermine it.
la communauté internationale attendent du Conseil de sécurité qu'il adopte des mesures restreignant les moyens par lesquels Al-Qaida diffuse son message et qu'il appuie des programmes visant à lui enlever son efficacité.
the development of programmes that build self-esteem in adolescents; and programmes that aim to provide universal access to education for all.
l'élaboration de programmes de renforcement de l'estime de soi chez les adolescents et les programmes visant à fournir un accès universel à l'éducation pour tous.
requiring each broadcaster to"broadcast programmes that aim to enhance children's knowledge
demandant à tous les responsables de"diffuser des programmes visant à développer les connaissances
Policies and programmes that aim to secure equal outcomes for men
Les politiques et les programmes qui visent à assurer l'égalité de résultats pour les hommes
Most RECs are bringing forward programmes that aim to eliminate tariff barriers,
La plupart des CER proposent des programmes qui visent à éliminer les barrières tarifaires,
The Government had programmes that aimed to preserve and diffuse the indigenous languages.
Le Gouvernement avait mis sur pied des programmes visant à préserver et à diffuser les langues autochtones.
Nexus is a programme that aims to link leaders of South Africa with a view to provide dialogue
Nexus est un programme qui vise à mettre en rapport des dirigeants sud-africains pour qu'ils puissent se concerter
Youth training: a programme that aims to provide foundation
Formation des jeunes: ce programme vise à fournir un enseignement de base
Take sufficient time to prepare a programme that aims to facilitate access to funding mechanisms for people with disabilities.
Prendre suffisamment de temps pour préparer un programme visant à faciliter l'accès des personnes handicapées aux mécanismes de financement.
Description of the policy Rétale is a programme that aims to support and develop migrants' entrepreneurial skills
Présentation de la politique Rétale est un programme visant à soutenir et à développer les compétences entrepreneuriales des migrants
She also asked for details of the programmes that aimed to lighten the burden of household chores for rural women
Elle souhaite également obtenir des informations détaillées sur les programmes destinés à alléger le fardeau des travaux ménagers pour les femmes
The CCQF is proud to present the Orange Card: a programme that aims to fund the activities of our organization,
La CCQF est fière de vous présenter la Carte Orange; un programme ayant pour but de financer les activités de notre organisme,
Farmers were also asked whether they participated in a programme that aims to raise awareness of child labour and the worst forms of child labour.
Il a été également demandé aux producteurs s'ils ont participé à un programme qui vise à sensibiliser les familles qui travaillent dans la cacaoculture à reconnaître les pires formes de travail des enfants, et à les éliminer des pratiques agricoles.
the World Bank has launched, within the context of UNSIA, a programme that aims to increase support for adult literacy in African countries.
dans le cadre de l'Initiative spéciale des Nations Unies pour l'Afrique, un programme visant à accroître le soutien à l'alphabétisation des adultes dans les pays africains.
This section discusses practical considerations that should be taken into account, throughout the stages of a programme that aims to facilitate access to funding mechanisms for people with disabilities.
Cette section est consacrée aux considérations pratiques à prendre en compte sur l'ensemble des étapes de tout programme visant à faciliter l'accès des personnes handicapées aux mécanismes de financement.
For example, in a programme that aims to support the national government to develop new, evidence-based policies,
Par exemple, dans le cadre d'un programme visant à soutenir le gouvernement dans l'élaboration de nouvelles politiques basées sur des données probantes,
Promote programmes that aim at increasing male involvement in ARH interventions.
Promouvoir les programmes qui visent à accroître la participation des hommes dans.
Several ECOWAS Member States have similar programmes that aim at increasing national production.
Plusieurs pays, voire plusieurs Etats membres de la CEDEAO ont des programmes similaires visant à accroître la production nationale.
The Comité sets up individualized programmes that aim towards permanent integration into French society.
Le Comité met au point des programmes individualisés visant l'intégration permanente dans la société française.
Results: 25069, Time: 0.1033

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French