DEVRAIENT CONSACRER in English translation

should devote
devrait consacrer
devrait affecter
devraient allouer
should allocate
devrait allouer
devraient affecter
devraient consacrer
devrait prévoir
devraient attribuer
devraient accorder
devrait réserver
should spend
devrais passer
devraient consacrer
devraient dépenser
pourrait passer
devrait rester
should invest
devraient investir
devraient consacrer
il faut investir
should dedicate
devrait consacrer
devraient dédier
devraient affecter
doit réserver
need to devote
nécessité de consacrer
doivent consacrer
nécessaire de consacrer
ont besoin de consacrer
should focus
devrait se concentrer
devraient être axés
devrait mettre l'accent
devrait porter
devrait être centrée
devrait privilégier
devraient viser
devraient se focaliser
devrait s'attacher
should commit
devraient s'engager
doivent s& 146;engager
devrait consacrer
devraient adhérer
devraient s'attacher

Examples of using Devraient consacrer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les pays industrialisés devraient consacrer 1% de leurs mesures de stimulation aux pays en développement- en plus de leurs engagements existants en matière d'aide- pour aider ces pays à compenser les effets de la crise.
Industrialized countries should devote 1% of their stimulus packages- in addition to existing aid commitments- to developing countries to help them offset the impacts of the crisis;
les pays africains devraient consacrer davantage de ressources aux priorités du NEPAD
African countries should allocate more resources towards NEPAD priorities
les organisations devraient consacrer du temps et des efforts pour faire en sorte que toutes les parties prenantes comprennent l'idée du passage aux normes IPSAS.
organizations should invest time and effort in ensuring that all stakeholders understand the vision behind the transition to IPSAS.
les donateurs internationaux devraient consacrer plus de ressources à l'appui de la capacité des pouvoirs locaux à financer des projets
international donors should devote more resources to supporting the ability of local governments to finance projects
Les athlètes devraient consacrer 40% de leur temps d'activité à l'entraînement
Athletes should spend about 40% of their activity time in training,
Les ministres des finances des pays africains devraient consacrer au moins 6% de leur PIB à l'éducation
Ministries of Finance in African Countries should allocate at least 6% of their GDP to education
le secteur privé devraient consacrer les ressources nécessaires pour permettre aux femmes des zones rurales d'avoir accès aux technologies et au transfert d'informations.
the private sector should dedicate resources to enable access to technology and transfer of information to women in rural areas.
Les avantages de croissance tirés du développement des infrastructures sont de nature inclusive politiques devraient consacrer plus de temps et de ressources au développement d'infrastructures ciblées, qui permettent de relier leurs économies aux chaînes de valeur mondiales.
The main implication of this huge paradigm shift in global trade is that African policy makers should devote more time and resources to building some well-targeted infrastructure that can connect their economies to global value chains.
Les pays de la région qui affichent de mauvais résultats dans les domaines de la perception et de l'administration des recettes fiscales devraient consacrer davantage de moyens au renforcement des capacités de leurs administrations fiscales.
Countries in the region which are underperforming in tax revenue collection and administration should invest more resources in building the capacity of their revenue agencies.
à des services obstétriques d'urgence et qu'ils devraient consacrer à ces services le maximum des ressources disponibles.
emergency obstetric services and they should allocate to these services the maximum extent of available resources.
Les états Membres devraient consacrer davantage de ressources aux groupes de population qui ont des besoins spéciaux
Member States should devote more resources to population groups with special needs and those that are most vulnerable,
des dirigeants politiques ainsi que des personnes influentes, qui devraient consacrer une partie de leur autorité,
as well as influential persons, who should dedicate some of their authority, capabilities
Par conséquent, les textes issus du prochain sommet devraient consacrer un chapitre à des recommandations concrètes visant à répondre à ces sentiments afin de trouver des solutions durables aux épreuves qui en sont la cause.
Therefore, the outcome document of the upcoming summit should devote a chapter to practical recommendations aimed at addressing such sentiments with a view to finding lasting solutions to the hardships that produce them.
les institutions financières internationales, comme la Banque mondiale et le FMI, devraient consacrer davantage d'attention aux transactions effectuées par les CPN.
international financial institutions like the World Bank and IMF should devote greater attention to NOC transactions.
Les pays non fragiles à faible revenu devraient consacrer, en moyenne, environ 25% de leur PIB à la construction
Nonfragile low-income countries need to allocate, on average, about 23 percent of their GDPs to build
les commissions régionales devraient consacrer une partie de leurs réunions à la question de la collecte de fonds dans leur région respective.
the Regional Commission meetings ought to devote part of their time to address the fund-raising issue in the case of their own region.
le Gouvernement angolais et l'UNITA devraient consacrer toutes leurs énergies à la recherche d'un accord, de toute urgence,
both the Government of Angola and UNITA should devote their full energies to reaching an accord on an urgent basis.
La délégation ukrainienne considère que ces institutions devraient consacrer davantage de ressources à l'accélération de transformations socio-économiques dans les pays en transition
His delegation believed that those institutions should allocate additional resources to speeding up socio-economic change in countries with economies in transition
Les organismes de financement devraient consacrer une plus grande part de leurs ressources à des activités d'appui à l'acquisition de connaissances,
Funding agencies should devote more resources to activities in support of learning, including case studies for practitioners,
Les États devraient consacrer des ressources suffisantes à la mise en place
States should allocate adequate resources to establish
Results: 66, Time: 0.1114

Devraient consacrer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English