LES PROGRAMMES DE RECONSTRUCTION in English translation

reconstruction programmes
programme de reconstruction
reconstruction agenda
programmes de reconstruction
l'agenda de la reconstruction
les programmes de relèvement
reconstruction programs
programme de reconstruction
du reconstruction program

Examples of using Les programmes de reconstruction in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Prie en outre la communauté internationale d'apporter son appui à l'atténuation de la pauvreté dans les villes des pays en développement et d'appuyer les programmes de reconstruction à la suite des conflits
Further requests the international community to support urban poverty reduction in developing countries as well as reconstruction programmes, following conflicts
la fourniture de conseils sur les questions et les programmes de reconstruction et de développement.
advisory support with respect to issues and programmes of reconstruction and development.
de manière efficace, les programmes de reconstruction du pays, à y restaurer la sécurité
enable it to effectively implement its programs for the reconstruction of the country, restore security
à incorporer les perspectives sexospécifiques dans toutes les opérations de sécurité et tous les programmes de reconstruction, de planification et de financement.
for gender perspectives to be incorporated into all security operations and reconstruction programming, planning and financing.
une quantité substantielle a été mise de côté pour les programmes de reconstruction en partenariat avec nos écoles La Salle et le ministère de l'Éducation des Philippines.
a substantial amount was also set aside for rebuilding programs in partnership with our La Salle supervised schools and with the Department of Education of the Philippines.
les zones adjacentes avec les activités humanitaires et les programmes de reconstruction d'organismes des Nations Unies tels que l'UNICEF,
its adjacent areas with the humanitarian activities and reconstruction programmes of United Nations agencies such as UNICEF,
les zones adjacentes, avec les activités de redressement et les programmes de reconstruction de l'UNICEF, du PNUD,
its adjacent areas with the recovery activities and reconstruction programmes of UNICEF, UNDP,
notamment en ce qui concerne la nécessité de veiller à tenir compte des objectifs liés à la réalisation des droits de l'homme dans les programmes de reconstruction.
in particular concerning the need to keep in mind the objectives of the realization of human rights in the reconstruction programmes.
des organismes pour faire en sorte que les programmes de reconstruction accordent l'attention voulue aux facteurs qui influent sur la culture du pavot à opium
agencies in order to ensure that reconstruction programmes properly target both the factors that influence the cultivation of opium poppy
y compris en ce qui concerne les programmes de reconstruction après un conflit, et l'aide au développement aux niveaux local,
including post conflict reconstruction programmes and development assistance at the local, national, regional
les zones adjacentes avec les activités humanitaires et les programmes de reconstruction d'organismes des Nations Unies tels que l'UNICEF,
its adjacent areas with the humanitarian activities and reconstruction programmes of United Nations agencies such as UNICEF,
Elle a en outre facilité la coordination régulière de ses activités avec les activités humanitaires et les programmes de reconstruction d'organismes des Nations Unies tels que le Fonds des Nations Unies pour l'enfance(UNICEF),
UNMEE also facilitated regular coordination of Mission activities with the humanitarian activities and reconstruction programmes of United Nations agencies(the United Nations Children's Fund(UNICEF),
prendre en compte les questions environnementales dans les programmes de reconstruction et renforcer la base d'information des administrations environnementales après un conflit(quatre projets),(GC.22/8,
integrate environmental issues within the reconstruction agenda, and strengthen the information base of post-conflict environmental administrations(four projects),(GC.22/8,
les zones adjacentes avec les activités humanitaires et les programmes de reconstruction d'organismes des Nations Unies tels que le Fonds des Nations Unies pour l'enfance(UNICEF),
its adjacent areas with the humanitarian activities and reconstruction programmes of such United Nations agencies as the United Nations Children's Fund(UNICEF),
Sa tâche était de superviser le programme de reconstruction.
His task was to supervise the reconstruction program.
Le programme de reconstruction de la justice pénale en Afghanistan comprend trois projets, élaborés en étroite consultation avec les parties prenantes.
The criminal justice reconstruction programme for Afghanistan is composed of three projects that have been developed in close consultation with the relevant stakeholders.
Dans le programme de reconstruction de la Bosnie-Herzégovine, la discrimination exercée à l'égard des femmes réduit leurs possibilités d'emploi.
In Bosnia and Herzegovina's reconstruction programme, discrimination against women has diminished their employment opportunities.
Le programme de reconstruction n'a pas encore été achevé
The reconstruction programme has not been completed,
Le programme de reconstruction à la suite de la flambée de violence de mars 2004 progresse action prioritaire.
The reconstruction programme following the March 2004 violence is progressing a priority.
En 449 av. J.-C., Périclès propose un décret autorisant l'utilisation de 9 000 talents pour financer le programme de reconstruction des temples d'Athènes.
In 449 BC Pericles proposed a decree allowing the use of 9,000 talents to finance the major rebuilding program of Athenian temples.
Results: 72, Time: 0.0463

Les programmes de reconstruction in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English