PROGRAMME DE TRAITEMENT in English translation

treatment program
programme de traitement
treatment programme
programme de traitement
programme de soins
programme thérapeutique
processing program
programme de traitement
treatment schedule
programme de traitement
calendrier de traitement
schéma thérapeutique
schéma de traitement
plan de traitement
horaire de traitement
le rythme du traitement
treatment plan
plan de traitement
programme de traitement
plan thérapeutique
plan de soin
processing programme
programme de traitement
therapy program
programme de thérapie
programme de traitement
programme thérapeutique
le programme de la therapy
care program
programme de soins
programme de garde
programme de traitement
programme personnel militaire soins
programme de protection
treatment programmes
programme de traitement
programme de soins
programme thérapeutique
treatment programs
programme de traitement

Examples of using Programme de traitement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le programme de traitement peut être modifié à l'aide des touches«+»
The therapy program can be changed with the“+” and“-”(2)
Programme de traitement Dose minimale absorbée de 100 Gy afin d'empêcher l'émergence des adultes de Bactrocera tryoni.
Treatment schedule Minimum absorbed dose of 150 Gy to prevent the emergence of adults of fruit flies.
Le fichier POWCAR sera mis à jour dans le cadre du programme de traitement du recensement de 2011.
POWCAR will be updated as part of the Census 2011 processing programme.
Cette option du menu principal permet de faire la liaison entre le coffret et le programme de traitement de mesures DELTA PC.
This option from the main menu is used to connect the measuring unit and the DELTA PC measurement processing program.
Programme de traitement Dose minimale absorbée de 200 Gy afin d'empêcher l'émergence des adultes de Cydia pomonella.
Treatment schedule Minimum absorbed dose of 60 Gy to prevent the development of phanerocephalic pupae of Rhagoletis pomonella.
assorti de stratégies pour aider les pays à renforcer leur programme de traitement national.
with strategies to support countries scaling up national treatment programmes.
toutes les toilettes ont besoin d'un programme de traitement de l'air.
all restrooms need an air care program.
Outre les bornes de CFA, l'ASFC a commencé à étudier la possibilité de mettre en place un Programme de traitement à distance des voyageurs aux points d'entrée des frontières terrestres.
In addition to ABC machines, the CBSA has begun exploring the implementation of the Remote Traveler Processing Program at land border ports of entry.
Les détenus qui participent à un programme de traitement de la toxicomanie en prison sont tenus de passer des tests de dépistage selon la périodicité définie par l'équipe technique.
Inmates who attend drug treatment programs available in prisons are obliged to do drug use tests at intervals defined by the technical team.
90 J/cm² si le programme de traitement est suivi.
90 J/cm² if treatment schedule is followed.
et élaborer un programme de traitement complet afin d'atteindre vos objectifs personnels.
develop comprehensive treatment programs to achieve your personal goals.
De nouvelles pharmacothérapies qui favoriseraient la rétention des patients suivant un programme de traitement mixte sont actuellement en phase d'essais cliniques.
New pharmacotherapeutic tools, aimed at facilitating the retention of patients in combined treatment programs, are now beginning to be tested clinically.
Tenant compte de toutes les circonstances pertinentes, notamment de l'achèvement imminent du programme de traitement des réclamations par la Commission d'indemnisation et de l'insuffisance des fonds.
Taking into account all relevant circumstances, in particular the imminent completion of the Compensation Commission's claims processing programme and the unavailability of adequate funds.
Il s'agissait d'un programme de traitement pour les hommes qui souhaitent mettre fin à l'usage de la violence dans les relations familiales.
This was a treatment program for men who want to stop using violence in intimate relations.
Une participation concluante au programme de traitement peut valoir à l'intéressé l'abandon des poursuites.
Successful engagement with the treatment programme can result in a withdrawal or dismissal of charges.
Un programme de traitement de la tuberculose MDR de niveau acceptable n'a cependant pas encore été créé.
An MDR treatment program of acceptable standard has, however, not yet been established.
Programme de traitement Respectez toujours le programme de traitement de la section« Modes de traitement, durée et intensité» de ce chapitre.
Always stick to the treatment schedule in section‘Treatment modes, duration and intensity' in this chapter.
Un programme de traitement et de rééducation des toxicomanes,
A programme for the treatment and rehabilitation of drug addicts,
Vous pouvez composer votre traitement préféré au début du programme de traitement et le changer à n'importe quel moment.
You can compose your favourite treatment at the beginning of the treatment program and you can change it any time.
L'assureur accepte le programme de traitement si le CED décide que la déficience n'est pas visée par les Lignes directrices pré-autorisées.
Insurer consents to treatment plan if DAC decides impairment does not come within a PAF Guideline.
Results: 349, Time: 0.0601

Programme de traitement in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English