Examples of using
Consignada
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
La disminución consignada en las estimaciones de gastos revisadas es atribuible a que la suspensión del alquiler de 70 apartamentos a un costo de 400 dólares mensuales por apartamento.
The decrease reflected in the revised cost estimate is attributable to the suspension of rental of 70 apartments at a cost of $400 per month per apartment.
faciliten la comprensión de la información preceptivamente consignada en el informe país por país.
that would facilitate the understanding of the compulsory information provided in the country-by-country report.
la organización del personal civil consignada en los anexos V a VIII del documento A/49/433/Add.1 no ha variado.
geographical distribution and organization of civilian personnel, as set out in annexes V to VIII of document A/49/433/Add.1, remain unchanged.
La suma consignada para esta partida se ha comprometido en su totalidad para sufragar los gastos relacionados con indemnizaciones por muerte,
The amount allocated under this heading has been fully obligated to cover potential claims from death,
debe ser consignada y el acusado debe comparecer ante un juez de instrucción para que verifique la confesión mediante un interrogatorio detallado.
it must be recorded and the accused must be referred to an investigating judge for detailed questioning to verify the confession.
Las actuaciones del Comité se regirán por la práctica general consignada en el reglamento de la Asamblea de los Estados Partes.
The proceedings of the Committee shall be governed by general practice as reflected in the Rules of Procedure of the Assembly of States Parties.
El costo de tales servicios se ha calculado como parte de la suma de 94 millones de dólares consignada en la partida de servicios por contrata.
The cost of these services for seven months has been estimated as part of the amount of $94 million provided under contractual services.
Este grupo de personas está especialmente protegido por la política social del Gobierno consignada en el Plan Nacional de Desarrollo-El Salto Social.
This group enjoys special protection under the Government's social policy, as set out in the National Development Plan- the“social leap”.
No obstante, la cifra consignada por la Caja en los estados financieros era de 118.969.300 dólares,
The amount disclosed by the Fund in the financial statements, however, was $118,969,300,
La cantidad consignada para transportes representa el 50% del costo real, ya que la cantidad restante se adeudará a la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas UNPREDEP.
The amount allocated for transportation represents 50 per cent of the actual cost since the balance will be charged to the United Nations Preventive Deployment Force UNPREDEP.
que ha quedado debidamente consignada.
those reservations had been duly recorded.
La Comisión Consultiva toma nota de la información relativa a la lista de proveedores consignada en los párrafos 16 a 27 del informe del Secretario General.
The Advisory Committee notes the information with regard to the supplier roster provided in paragraphs 16 to 27 of the Secretary-General's report.
La cantidad consignada para esta partida ha sido parcialmente asignada a satisfacer las posibles reclamaciones relacionadas con muertes,
The amount allocated under this heading has been partially obligated to cover potential claims from death,
Además, la información consignada en las declaraciones exigidas por la SEC sería muy distinta de la distribuida en el país de origen.
In addition, the information disclosed in SEC filings would be greatly different than is being circulated in the home country.
Esta propuesta quedó consignada en el artículo 17 del Convenio Internacional para la Represión de la Financiación del Terrorismo, adoptado ese mismo año.
This proposal was included in article 18 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, which was adopted in 1999.
no fungibles y la información consignada, que se repiten por tercer año.
non-expendable property and the information recorded, repeated for the third year, was a matter of concern.
La cuantía total asignada a esta Convocatoria es 10.688,20 euros, consignada en la aplicación presupuestaria 60931004 del presupuesto de la Escuela de Doctorado centro de gasto 021700.
The total quantity assigned to this Call is 10.688,20 euros, consigned in the budgetary application 60931004 of the budget of the Doctoral School centre of expense 021700.
Además, debe tenerse en cuenta que, aunque la mayor parte de la información consignada se refiere a movimientos transfronterizos,
It should also be noted that although most of the information included relates to cross-border movements, information on internal
La suma consignada para esta partida ha quedado comprometida en su totalidad para sufragar los gastos relacionados con posibles indemnizaciones por muerte,
The amount allocated under death and disability has been fully obligated to cover potential claims from death,
La diferencia de 132.301 dólares correspondía a gastos extrapresupuestarios que no estaban incluidos en la suma consignada por la Caja.
The difference of $132,301 related to extrabudgetary costs that were not included in the amount disclosed by the Fund.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文