LIGADA IN ENGLISH TRANSLATION

linked
enlace
vínculo
vincular
relación
eslabón
conexión
vinculación
nexo
conectar
tied
corbata
atar
empate
lazo
vincular
vínculo
eliminatoria
atadura
empatar
relacionar
bound
atar
obligar
aprieto
enlazar
encuadernar
apuro
unión
atorar
se unen
vinculan
related
relacionar
en relación con
se refieren
corresponden
relativas
relatan
obedecen
vinculadas
correspondientes
atañen
connected
conectar
conexión
enchufe
associated
asociar
socio
adjunto
colaborador
un asociado
sumamos
adherimos
attached
adjuntar
unir
asociar
anexar
enganchar
conecte
fije
coloque
sujete
acople
intertwined
se entrelazan
se entrecruzan
se entremezclan
se entretejen
ligated
ligar
link
enlace
vínculo
vincular
relación
eslabón
conexión
vinculación
nexo
conectar
relating
relacionar
en relación con
se refieren
corresponden
relativas
relatan
obedecen
vinculadas
correspondientes
atañen
linking
enlace
vínculo
vincular
relación
eslabón
conexión
vinculación
nexo
conectar

Examples of using Ligada in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La primera mención de la iglesia ligada a San Remigio data de 1203.
First mention of the church being linked to Saint Remigius dates from 1203.
Ligada al uso de metros cortos,
It is bound to the use of short verses,
La historía de la ficología está ligada a la historia de la botánica general.
The history of botanical gardens is closely linked to the history of botany itself.
En Japón está muy ligada a la evolución del PIB.
In Japan, is very closely linked to the trend in GDP.
Esta es la manera en que una criptomoneda ligada a fiat debería funcionar.
This is how a pegged flat to cryptocurrency ought to work.
La Familia Real Española ha estado siempre muy ligada al Trofeo S.A.R.
The Spanish Royal Family has always been very involved with the Trofeo S.A.R.
Y las brujas forjaron una daga que estuviera ligada a las cenizas.
And witches forged a dagger to which the ash could be bonded.
La localidad alicantina de Agost está ligada a su tradición alafarera.
The town of Agost, in Alicante, is closely linked to the tradition of pottery.
La disponibilidad del servidor experimental esta ligada a las pruebas pertinentes.
Experimental server availabilty is linked to specifics testing needs.
Comenzamos el año 1948 como una empresa chilena ligada al mundo agrícola.
We started in 1948 as a Chilean company closely linked to the agricultural sector.
Sencillamente, tu vida personal va más ligada a tu vida profesional.
Quite simply, your personal life is more closely tied to your professional life.
textil destacaba la seda, muy ligada a los moriscos.
silk, closely linked to the Moriscos, was very important.
Una imagen artificial abstracta en azul de una red de comunicaciones ligada compleja.
An abstract artificial image in blue of a complex interlinked communication network.
Comenzamos en el año 1948 como una empresa chilena ligada a la actividad agrícola.
We started in 1948 as a Chilean company closely linked to the agricultural sector.
Ha de quedar bien ligada y homogénea.
It must be well bounded and homogeneous.
La fe reviste otro carácter y está ligada a muchísimas supersticiones.
Faith, as is known, has a different character and is combined with numerous superstitions.
Feature: Se trata de una entidad ligada espacialmente.
Feature: It represents a spatially bounded entity.
De ahí que la corrupción esté tan ligada al peso del estado.
Which is why corruption is so closely linked to the weight of the state.
la producción local de calidad está ligada a los paisajes de calidad.
quality local production is closely linked to quality landscapes.
La Posidonia Oceánica está ligada a la cultura mediterránea.
The posidonia oceanica is linked to Mediterranean culture.
Results: 2413, Time: 0.4587

Top dictionary queries

Spanish - English