DEN ASPEKT - vertaling in Nederlands

het aspect
aspekt
dimension
fragen
elemente
de dimensie
dimension
aspekte

Voorbeelden van het gebruik van Den aspekt in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Den Aspekt der Chancengleichheit in die Ziele und in die organisatorische Gestaltung der allgemeinen
Overwegingen inzake gelijke kansen volledig integreren in de doelstellingen
Es ist uns gelungen, in den Verhandlungen mit dem Rat den Aspekt Klimawandel mit aufzunehmen,
Tijdens onze onderhandelingen met de Raad is het ons gelukt de kwestie van de klimaatverandering erin op te nemen,
Dennoch möchte ich kurz auf den Aspekt eingehen, der den Ursprung dieser Richtlinie bildet: die Energieeffizienz der Personenkraftwagen.
Nu wil ik echter even nader ingaan op de kwestie die aan deze richtlijn ten grondslag ligt: de energie-efficiëntie van personenwagens.
Der Rat hob hervor, daß die Gruppe den Aspekt des Verbraucherschutzes in dem erforderlichen Maß berücksichtigen sollte.
De Raad wees erop dat de groep de nodige aandacht moet besteden aan de bescherming van de consument.
In einem gescheiterten Staat an. Sehen wir uns jetzt den Aspekt der Menschenrechtsverletzungen.
Dan kijken we nu naar de aspecten van mensenrechtenschendingen… binnen het framework van een mislukte staat.
Den Aspekt der Gleichbehandlung beim Zugang zum Arbeitsmarkt wird der Ausschuss in einer gesonderten Stellungnahme untersuchen.
Over het vraagstuk van gelijke behandeling bij de toegang tot werkgelegenheid zal het Comité een apart advies uitbrengen.
Das würde uns helfen, eine Entscheidung über den Aspekt der Anschlüsse herbeizuführen.
Daarmee wordt het ons mogelijk om tot een besluit te komen over de kwestie van de verbindingen.
Das EU-Aktionsprogramm FLEGT gegen illegalen Holzeinschlag und Handel konzentriert sich im Wesentlichen auf den Aspekt der Legalität des Holzeinschlags, wogegen die nachhaltige Forstwirtschaft größtenteils unberücksichtigt bleibt.
Het FLEGT actieprogramma om illegale houtkap te bestrijden focust zich hoofdzakelijk op de legale aspecten van houtkap, terwijl duurzaam bosbeheer grotendeels onderbelicht blijft.
Und zum anderen die von der Kommission eingesetzten Informationsmittel für die Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern in Bezug auf den Aspekt der Sensibilisierung der Öffentlichkeit betrifft.
En anderzijds inzake de door de Commissie ingezette middelen voor voorlichting over de samenwerking met ontwikkelingslanden, voor het aspect betreffende de bewustmaking van de publieke opinie.
Allerdings wurden diese unverbindlichen Empfehlungen in der Europäischen Union nicht einheitlich umgesetzt und berücksichtigen nicht den Aspekt des organisierten kriminellen Artenhandels.
Deze niet-bindende aanbevelingen zijn echter niet overal in de EU op dezelfde wijze uitgevoerd en zijn niet gericht op het aspect georganiseerde misdaad in de handel in wilde dieren en planten.
Das sind Unterrichtsstunden"a la carte", in denen unsere Lehrer sich auf den Aspekt der Sprache konzentrieren, den der Schüler verbessern möchte.
Privélessen Dit zijn"a la carte" lessen waarin de docenten zich richten op dat aspect van de taal die de student wil of moet verbeteren.
wichtig die Steinkohle für die Versorgung der EU mit Energie ist, den Aspekt der Sicherheit der Energieversorgung möchte ich ebenfalls hervorheben.
kolen belangrijk zijn voor de energievoorziening van de EU en ik wil in dit verband de nadruk leggen op het aspect van continue energievoorziening.
Die von Österreich übermittelte Umsetzungsbestimmung kommt Artikel 14 des Rahmenbeschlusses nicht nach, da sie den Aspekt der Ausbildung der am Verfahren mitwirkenden Personen unberücksichtigt lässt.
De door Oostenrijk meegedeelde omzettingsbepaling beantwoordt niet aan artikel 14 van het kaderbesluit niet, aangezien zij geen betrekking heeft op de beroepsopleiding voor personen die in de sector optreden.
Die Erörterungen konzentrierten sich, ausgehend von Fragen des Vorsitzes, auf den Aspekt der Kennzeichnung ökologischer/biologischer Erzeugnisse.
Het debat aan de hand van de vragenlijst van het voorzitterschap spitste zich toe op het vraagstuk van de etikettering van biologische producten.
CEO von Ernst Lieb sagte solchen Bewegung zu Braunschweig spiegelt eine große Chance für die Mercedes-Benz in den Aspekt der weiteren Verbesserung der Effizienz für ihre südöstlich Fahrzeug Vorbereitung Center.
CEO Ernst Lieb zei dat verkeer naar Brunswick weerspiegelt een grote kans voor Mercedes-Benz in het aspect van de verdere verbetering van het rendement voor hun zuidoosten Vehicle Preparation Center.
Sie bezieht sich insbesondere auf den Aspekt"Optimierung von Forschungsprogrammenden freien Wissensverkehr beseitigt werden.">
Zij heeft met name betrekking op de dimensie"Optimalisering van de onderzoeksprogramma'sde verwezenlijking van de'vijfde vrijheid', meer bepaald door het wegwerken van belemmeringen voor het vrije verkeer van kennis.">
Der Berichterstatter Siekierski schlägt nun eine Streichung der Kofinanzierung vor. Dies jedoch bekräftigt noch einmal den Aspekt der sozialpolitischen Verantwortung, weshalb ich mich für eine Kofinanzierung ausspreche.
De rapporteur, de heer Siekierski, stelt nu voor de cofinanciering te schrappen, maar dit bevestigt alleen nog maar eens het aspect van de verantwoording op het gebied van sociaal beleid en om die reden pleit ik juist voor cofinanciering.
Betroffene Sektoren: Die Landwirte des Franche-Comté, die sich für dieses Programm interessieren, entweder für den Aspekt Industrie- und Arzneipflanzen(Kapitel 12 der Nomenklatur) oder für den Aspekt lebende Tiere Kapitel 1 der Nomenklatur.
Betrokken sectoren: De landbouwers in Franche-Comté voor wie dit programma van belang is hetzij uit het oogpunt van planten voor industrieel en voor geneeskundig gebruik(hoofdstuk 12 van de gecombineerde nomenclatuur), hetzij uit het oogpunt van levende dieren hoofdstuk1 van die nomenclatuur.
Darüber hinaus sollen die Mitgliedstaaten den Aspekt der grenzüberschreitenden Mobilität nach Möglichkeit in ihre nationale Politik zugunsten der von dieser Empfehlung betroffenen Personen aufnehmen und fördern.
Bovendien moeten de lidstaten het vraagstuk van grensoverschrijdende mobiliteit zoveel mogelijk een plaats geven in hun nationaal beleid ten gunste van de in de aanbeveling bedoelde personen en dienen zij die mobiliteit te stimuleren.
In seinen Ethik-Vorlesungen pflegte Hochwürden Kalathil den Aspekt hervorzuheben, der ausschlaggebend dafür war, dass sich diese herausragenden Persönlichkeiten zu guten Menschen entwickelt hatten,
Tijdens de lessen zedenleer lichtte pater Kalathil de belangrijke aspecten toe van de manier waarop deze grote geesten zich ontwikkeld hadden tot goede mensen,
Uitslagen: 92, Tijd: 0.0563

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands