FEAR OF ALLAH - vertaling in Nederlands

[fiər ɒv 'ælə]
[fiər ɒv 'ælə]
vrees voor allah
fear of allah
the fear of god
vreest god
fear allah
fear god
be wary of allah
keep your duty to allah
be conscious of god
obey god
be afraid of allah
be mindful of god
be mindful of your duty to allah
vrees van god
fear of god
fear of allah
vreest allah
fear allah
fear god
be wary of allah
be conscious of god
be afraid of allah
keep your duty to allah
have piety towards allah
obey god
angst voor allah

Voorbeelden van het gebruik van Fear of allah in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Is he, therefore, better who lays his foundation on fear of Allah and(His) good pleasure,
Is dan iemand die zijn gebouw grondvest op vrees van God en welbehagen er beter aan toe
So is one who established his foundation upon the fear of Allah and upon His pleasure better,
Is hij, die zijn bouwwcrk op vrees voor Allah heeft gegrondvest en op Zijn welbehagen, dan niet beter?
can your Lord send down to us a table from heaven' He replied:'Have fear of Allah, if you are believers.
te doen neerdalen uit de hemel?" Hij('Isa) zei:"Vreest Allah, indien jullie gelovigen zijn.
Is he who founds his building on the fear of Allah and His pleasure, better
Is dus hij beter, die zijn gebouw op Gods vrees heeft gesticht
So is one who established his foundation upon the fear of Allah and upon His pleasure better,
Is dus hij beter, die zijn gebouw op Gods vrees heeft gesticht
Is he, therefore, better who lays his foundation on fear of Allah and(His) good pleasure,
Is dus hij beter, die zijn gebouw op Gods vrees heeft gesticht
Is he, then, who has erected his structure on the fear of Allah and His good pleasure better,
Is dus hij beter, die zijn gebouw op Gods vrees heeft gesticht
when fighting was prescribed for them behold! a party of them fear mankind even as their fear of Allah or with greater fear, and say: Our Lord!
de strijd bevolen was, was er een groep onder hen die de mensen net zo(veel) als Allah vreesden, of nog meer vreesden!
the bridal-due that they have paid. And have fear of Allah in Whom you believe.
zij voor de bruidschatten der eersten zullen hebben besteed, en vreest God in wien gij gelooft.
when fighting was prescribed for them behold! a party of them fear mankind even as their fear of Allah or with greater fear, and say: Our Lord!
hun dan voorgeschreven werd te strijden, toen was er opeens een groep onder hen die de mensen evenzeer als God vreesde, of nog meer, en die zeiden:"Onze Heer,
and he was fearing of Allah.
Hij was godvrezend.
She said,"Indeed, I seek refuge in the Most Merciful from you,[so leave me], if you should be fearing of Allah.
Zij zei:"Ik zoek bij de Erbarmer bescherming tegen jou, als jij godvrezend bent.
That is Paradise, which We give as inheritance to those of Our servants who were fearing of Allah.
Dat is de tuin die Wij hun van Onze dienaren die godvrezend zijn laten beërven.
which We give as inheritance to those of Our servants who were fearing of Allah.
eene erfenis zullen geven aan hen, die godvruchtig zijn.
Have fear of Allah and do not disgrace me concerning my guests.
Vreest daarom Allah, en vernedert mij niet tegenover mijn gasten.
Therefore, have fear of Allah and set things right between you.
Vreest dan Allah en sticht vrede onder jullie.
Have fear of Allah and do not disgrace me concerning my guests.
Vreest dan God en maakt mij niet te schande om mijn gasten.
Have fear of Allah and do not disgrace me concerning my guests.
Vreest dus God, en beschaamt mij niet, door mijne gasten te verongelijken.
Believers! Have fear of Allah and stand with those that are truthful.
O jullie die geloven, vreest Allah en weest met de waarachtigen.
So, have fear of Allah and do not disgrace me in respect of my guests.
Vrees daarom Allah en onteer mij niet wegens mijn gasten.
Uitslagen: 2912, Tijd: 0.0913

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands