HAS IMPOSED - vertaling in Nederlands

[hæz im'pəʊzd]
[hæz im'pəʊzd]
oplegt
impose
enforce
imposition
lay
dictate
require
apply
inflicting
opleggen
impose
enforce
imposition
lay
dictate
require
apply
inflicting
opgelegde
impose
enforce
imposition
lay
dictate
require
apply
inflicting
stelt
set
put
make
ask
say
propose
suggest
state
argue
appreciate

Voorbeelden van het gebruik van Has imposed in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
The troika of the international and European authorities has negotiated with the government of George Laplander- and has imposed!
De troïka van de internationale en Europese instanties heeft met de Griekse regering in ruil voor de financiële hulp een drastisch besparingsplan onderhandeld en opgelegd.
It is not simple because Greece has incorporated the directive properly and has imposed fines on the broadcasting organizations which break the rules.
Het is niet eenvoudig omdat Griekenland de richtlijn goed heeft omgezet in zijn wetgeving en het de omroepen die zich niet aan de regels houden boetes heeft opgelegd.
With Safety Guard, Ekro has imposed standards on itself that surpass the international standards.
Met Safety Guard legt Ekro zich normen op, die verder gaan dan de internationale standaard.
This has imposed a free market discipline on the CFP sometimes absent in the common agricultural policy before it was reformed in 1992 and 1993·.
Op grond daarvan geldt voor het GVB de discipline van de vrije markt, wat voorafgaand aan de hervormingen van 1992 en 1993 niet altijd zo was voor het gemeenschappelijk land bouwbeleid.
Elected in May 2012 as President of the French Republic, François Hollande has imposed on his country an entirely new foreign policy orientation.
Toen hij In mei 2012 tot president van de Franse Republiek werd gekozen legde François Hollande zijn land een geheel nieuwe oriëntatie van diens buitenlandse politiek op.
For example, Hamas has imposed a 25% tax
Zo bijvoorbeeld heft Hamas een belasting van 25%
I'm also talking about the medical dictatorship that Allgood has imposed on New York City, with the active participation of Eugenics.
Ik heb het ook over de medische dictatuur die Allgood heeft opgedrongen aan NYC, met de actieve deelname van Eugenics.
There is not to be upon the Prophet any discomfort concerning that which Allah has imposed upon him.
Er is voor de Profeet geen probleem in wat Allah hem verplicht heeft.
I should like to know whether the Commission or the EU has imposed any environmental requirements in granting the funds for the bridge.
Ik zou graag willen weten of de Commissie of de EU enige milieu-eisen heeft gesteld aan het toekennen van gelden voor de brug.
Since the Commission opened its investigation into the matter the Spanish NRA or CMT has imposed changes on Telefonica's call termination policy.
Nadat de Commissie een onderzoek was begonnen, verplichte de Spaanse nationale toezichthouder, CMT, Telefonica ertoe om zijn beleid inzake afhandeling van gesprekken te wijzigen.
Humanity is also uniquely aware of the limitation of death that life's condition has imposed.
De mensheid staat ook bekend als de beperking van de dood dat levensomstandigheden worden opgelegd.
Has imposed a citywide curfew And the mayor's office from sunset to sunrise.
Van zonsondergang tot zonsopgang. En het stadhuis legde de hele stad een avondklok op.
The Access Directive provides that in cases where an NRA has imposed an obligation on an SMP operator to publish a reference offer it should be in a position to order changes to that offer.
De Toegangsrichtlijn bepaalt dat in gevallen waarin een NRI een exploitant met AMM de verplichting heeft opgelegd om een referentieofferte te publiceren, zij in staat moet zijn te eisen dat die offerte wordt gewijzigd.
not because the Commission has imposed it, but because these governments have come to this decision about it.
niet omdat de Commissie hun dat heeft opgelegd, maar omdat de desbetreffende regeringen hiertoe hebben besloten.
The fact is that the Merkel government has imposed its controversial crisis agenda on France and the“southerners”, while the purchasing policy of the European Central Bank gives its unacknowledged backing.
Feit is dat de regering Merkel Frankrijk aan Frankrijk en de"zuidelijke landen” haar omstreden crisisagenda oplegt, terwijl het opkoopbeleid van de Europese Centrale Bank stilzwijgend rugdekking biedt.
I imagine that that means that the Commissioner will be proposing a budgetary line to contribute towards the £40 million necessary to bring the seas off the Fylde coast up to the standard the Commission has imposed.
Ik neem aan dat dat betekent dat de commissaris een post op de begroting zal voorstellen als bijdrage in de vereiste 40 miljoen pond welke noodzakelijk zijn om het zeewater voor de vervuilde kust aan de door de Commissie opgelegde norm te doen beantwoorden.
financial corrections which it has imposed.
financiële correcties die zij heeft opgelegd.
There is not to be upon the Prophet any discomfort concerning that which Allah has imposed upon him.[This is] the established way of Allah with those[prophets]
Voor de profeet is er niets hinderlijks in wat God voor hem als verplichting heeft vastgesteld, volgens Gods gebruikelijke behandeling van hen die voor jullie tijd zijn heengegaan--
The need to define ecologically sensitive areas in particular has imposed severe limits on the scope
Met name de noodzaak om ecologisch gevoelige gebieden af te bakenen, heeft ertoe geleid dat de maatregelen minder vérstrekkend
The rapporteur quite rightly suggests that in future the structural pro grammes should become the nucleus of Community policy and that everything possible should be done to meet fully the new responsibilities which expansion has imposed on the Community.
Daarom stelt de rapporteur dan ook volledig terecht voor om in de toekomst de structuurprogramma's kernpunt van het beleid van de Gemeenschap te maken en alles in het werk te stellen om de nieuwe taken die voor de Gemeenschap door de uitbreiding zijn ontstaan volledig aan te kunnen.
Uitslagen: 79, Tijd: 0.0528

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands