C'EST QU' IL - vertaling in Nederlands

is dat hij
qu'il est
dat het
qu'il
que c'
que ça
qu'elle
que le
wordt het
être
devenir
was dat hij
qu'il est
is… dat hij
qu'il est

Voorbeelden van het gebruik van C'est qu' il in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
C'est qu'il dealait surtout aux vétérans.
Feit is, hij verkoopt voornamelijk aan veteranen.
Tout ce qu'on sait, c'est qu'il vit pour manger.
Het enige profiel dat we hebben is, dat het leeft om te eten.
Tout ce qu'on sait, c'est qu'il participe involontairement.
Voor zover we weten is hij een onvrijwillige medeplichtige.
Quand il dit qu'il va bien, c'est qu'il va aller mal.
Wanneer hij dat zegt, is hij juist niet in orde.
C'est qu'il comprend les choses. Il n'est pas stupide.
Het is dat hij begrip heeft, hij is niet dom.
Le nouveau plan, c'est qu'il l'a saisie par la queue de cheval.
Het nieuwe plan is: hij greep haar paardenstaart.
C'est qu'il ne veut pas sauver Papa alors qu'il pourrait.
Het is dat hij Papa niet wil redden, terwijl hij dat wel kan.
C'est qu'il est… Il est plus vieux, tu vois.
Is hij ouder is, weet je.
Ce qui n'est pas différent c'est qu'il ne nous dise pas les choses.
Wat niet anders is, is dat hij dingen achterhoudt.
L'inconvénient c'est qu'il est Nolan.
Het nadeel is, hij is Nolan.
Mais la bonne nouvelle, c'est qu'il va toujours t'aimer.
Maar het goede nieuws is… hij zal altijd van je houden.
Le pire, c'est qu'il n'éprouve même pas de regret.
Wat erger is, hij heeft niet eens berouw.
Et le problème avec ce remède c'est qu'il était très cher.
Het probleem met deze uitvinding was dat ze erg duur was,.
Tout ce que je peux dire, c'est qu'il vaut vraiment le détour.
Alles wat ik kan zeggen is het echt een verblijf waard.
L'inconvénient des listes négatives, c'est qu'il faut les actualiser très souvent.
Het nadeel van negatieve lijsten is dat ze erg vaak moeten worden bijgewerkt.
Un aspect agréable, c'est qu'il n'est pas qu'un immeuble d'appartements touristiques est..
Een leuk aspect was dat het geen toeristisch appartementengebouw is..
Si c'est qu'il a tout pour elle….
Als het is dat het heeft het allemaal….
Ce que je veux dire c'est qu'il ne font rien.
Mijn punt is dat ze niets doet.
Et le hic, c'est qu'il court toujours.
En de kick is, dat hij er nog steeds is..
Ce qui importe c'est qu'il y soit toujours, qu'il se cache.
Wat wel belangrijk is, hij is nog steeds daar, verschuilt zich.
Uitslagen: 725, Tijd: 0.0647

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands