COMME AILLEURS - vertaling in Nederlands

als elders
comme ailleurs
net als elders
zoals overal
comme partout
comme ailleurs
als daarbuiten
à l' extérieur
à l'étranger
comme ailleurs
als ergens anders

Voorbeelden van het gebruik van Comme ailleurs in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Concurrence et fragmentation En Europe, comme ailleurs, les fonctions de marché
Concurrentie en fragmentatie: In Europa werden, evenals elders, de functies van tussenpersoon
Ici, comme ailleurs dans les cartes chance là-bas,
Hier, zoals elders in de kaarten geluk daar,
Il est dès lors possible de varier l'intensité lumineuse sur la pelouse comme ailleurs dans l'enceinte.
Daarom is het mogelijk om de lichtintensiteit op het grasveld te variëren zoals elders in het stadion.
Le but du projet Life ELIA-RTE en Haute-Durance est, comme ailleurs, de favoriser la biodiversité sous les lignes à haute tension.
Het doel van het Life Elia-RTE project in de Haute Durance is, zoals elders, de biodiversiteit onder de hoogspanningsleidingen te bevorderen.
ils auront le même effet ici comme ailleurs, si nous ne faisons pas,
Ze zullen hier hetzelfde effect hebben als elders, als wij ze niet, door[ de kracht van]
Comme ailleurs, on fait semblant d'appliquer les critères de Copenhague,
Net als elders wordt gesteld dat de criteria van Kopenhagen worden
Ici comme ailleurs, il est impératif de consacrer la loi agricole
Zowel hier als elders is het absoluut noodzakelijk om de landbouwwetgeving
Comme ailleurs, en Croatie, un grand nombre de propriétaires d'appartements à Dubrovnik vous attendent pour un séjour de trois nuits au minimum et imposent une réservation moyennant un supplément d'au moins 30% si vous tomber court.
Zoals overal in Kroatië, zijn er veel appartementseigenaren die verwachten dat je tem minste twee of drie nachten blijft en leggen reserveringskosten op van ten minste 30%.
Mais derrière la façade, ici comme ailleurs, ce sont les travailleurs
Maar onder de façade, net als elders, is het de werkende klasse,
la preuve est en train d'être apportée qu'ici comme ailleurs, la liberté et la responsabilité des États demeurent les fondements d'une construction européenne réaliste.
aankondiging van nieuwe onrust, want zowel hier als elders wordt het bewijs momenteel geleverd dat de vrijheid en de verantwoordelijkheid van de staten de grondslag blijven van een realistische Europese eenwording.
A Hambourg comme ailleurs, on présente parfois l'Église
Net als elders stelt men in Hamburg de Kerk vaak voor
ici comme ailleurs, nous n'avons le droit d'être les ennemis de personne.
zowel in het Midden-Oosten als elders, hebben we dus niet het recht iemands vijand te zijn.
Les grandes conurbations en Europe, comme ailleurs dans le monde, attirent généralement, les activités de qualité, les sociétés
Grote verstedelijkte gebieden in Europa werden meestal, net als elders ter wereld, als een magneet op hoogkwalitatieve activiteiten,
Au Burundi comme ailleurs, ASF et ses divers partenaires- barreaux, organisations de la société civile,
Net als elders werkt ASF in Burundi op gelijke voet samen met zijn partners- balies,
aux Pays-Bas comme ailleurs, continue de baisser
de binnenlandse productie bijvoorbeeld, ook in Nederland, steeds meer daalt
En Belgique, comme ailleurs en Europe ou dans le monde, les réflexions et les initiatives se multiplient en
In België, net als elders in Europa of in de wereld wordt er steeds meer nagedacht over
ici comme ailleurs au Burkina, a moins de 30 ans.
want hier, zoals elders in Burkina is 80% van de bevolking jonger dan 30 jaar.
En Haute-Égypte, comme ailleurs, le sous-développement chronique peut exacerber dangereusement les tensions religieuses,
In het zuiden van Egypte, net als elders, vormt de chronische onderontwikkeling een voedingsbodem voor religieuze spanningen.
En vérité, ici comme ailleurs, les gouvernements nationaux refusent d'abandonner une once de leur pouvoir réglementaire sur les marchés financiers à l'Union européenne.
In werkelijkheid weigeren de nationale regeringen hier, net als elders, enige echte regelgevende macht over financiële markten aan de Europese Unie prijs te geven,
Or, en Italie comme ailleurs, la situation de la famille a changé,
In Italië is echter, zoals elders, de toe stand van het gezin veranderd,
Uitslagen: 51, Tijd: 0.051

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands