COMPRIS QU' - vertaling in Nederlands

begrepen dat
comprendre que
savons que
reconnais qu'
ingezien dat
comprendre que
que
se rendent compte que
reconnaître qu'il
de voir que
geleerd dat
apprendre que
enseignent que
savoir que
comprendre que
montrent que
apprentissage qu'
ontdekt dat
découvrir que
constatons que
trouvent que
apprenons que
sauront que
s'aperçoivent que
zich gerealiseerd dat
réaliser que
se rendre compte que
comprendre que
savoir que
conscient que
besefte dat
réaliser que
comprendre que
savoir que
se rendre compte que
conscients que
reconnaissons que
nous rappeler que
conscience que
admettre que
begreep dat
comprendre que
savons que
reconnais qu'

Voorbeelden van het gebruik van Compris qu' in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la vitesse du _Nautilus_ se modérait. Je compris qu'il se laissait approcher.
de Nautilus zijn snelheid verminderde, ik begreep dat hij het stoomschip liet naderen; daarenboven konden wij de kanonschoten duidelijker hooren.
Les entreprises ont compris qu'elles devaient être agiles, mais continuent d'éprouver des
Flexibiliteit vormt de kern van bedrijven Organisaties begrijpen dat ze wendbaar moeten zijn,
Messieurs, avez-vous compris qu'il nous faut vendre l'anneau et partager les gains?
Mijne heren, zijn jullie tot het besef gekomen… dat de enige redelijke manier is om de ring te verkopen en het geld te verdelen?
Je compris qu'elle avait vu un lézard,
Ik wist dat het een hagedis was,
J'ai enfin compris qu'après toutes ces années de production, je me suis
Ik heb na al die jaren als producent eindelijk beseft… dat ik gewoon bij de neus genomen ben,
J'ai compris qu'il aimait sa femme
Zoals ik het begrepen heb hield hij van zijn vrouw
Jacques a compris qu'il n'avait plus sa place dans son pays.
werd vernederd en verworpen, werd ziek- en toen begreep Jacques dat er in zijn land geen plaats meer was voor hem.
Peut-être que vous n'avez pas compris qu'il s'agit essentiellement d'un site blague/ troll pour commencer.
Misschien heb je niet realiseren dat dit eigenlijk een grap/ trol plaats om te beginnen met.
Les supermarchés classiques ont déjà compris qu'ils devaient prévoir pour ce type d'achat un circuit plus court et plus rapide.
Klassieke supermarkten hebben ondertussen ook begrepen dat zij voor die doelgroep een ingekort en versneld parcours moeten voorzien.
Dans le jango de Lubango, on a depuis longtemps compris qu'une circulation plus sûre est primordiale.
In de jango van Lubango bestaat het besef dat veilig verkeer belangrijk is al langer en wordt er aan verkeerspreventie gedaan.
La cabale a compris qu'ils ne peuvent plus s'en sortir comme avant avec leurs« histoires inventées» qui remplacent la vérité.
De cabal is begonnen zich te realiseren dat ze niet meer weg kunnen komen met hun"inventieve verhalen" die de waarheid vervangen.
De l'attaque terroriste du 11 septembre, nous avons compris qu'un nouvel équilibre devait être trouvé entre sécurité et liberté.
Van de terroristische aanval van 11 september hebben we geleerd dat er een nieuw evenwicht gevonden moest worden tussen veiligheid en vrijheid.
il doit être compris qu'il est un criminel,
dan is het duidelijk dat hij een crimineel is,
Ce changement entre le début et aujourd'hui est perceptible et vous avez compris qu'il était nécessaire de préparer la prochaine conférence intergouvernementale afin d'éviter ce qui s'est produit lors du traité de Nice.
In vergelijking met het begin van het jaar is er een verandering opgetreden in de zin dat u heeft begrepen dat de volgende Intergouvernementele Conferentie anders moet worden voorbereid om te voorkomen dat er hetzelfde gebeurt als met het Verdrag van Nice.
les institutions européennes ont bien compris qu'il fallait laisser,
de Europese instellingen goed hebben begrepen dat met het oog op de crisis
Le législateur décrétal n'a manifestement pas compris qu'il ne doit pas seulement tenir compte de l'union économique
De decreetgever heeft blijkbaar niet ingezien dat hij niet alleen rekening moet houden met de economische en monetaire unie,
Les gens ont bien compris qu'ils sont engagés dans un processus historique,
Men heeft goed begrepen dat men deelneemt aan een historisch proces,
qu'ils ont fait du bon travail et qu'ils ont compris qu'il fallait faire quelque chose dans ces domaines.
die allemaal goed werk hebben verricht en hebben ingezien dat er op dit gebied iets gedaan moet worden.
Pour être clair, je pense que ce fut la première fois que je compris qu'un client(nous) au moment d'adieu appelle un gestionnaire de vous rencontrer à trouver?
Voor alle duidelijkheid, ik denk dat het de eerste keer dat ik begreep dat een klant(us) op het moment van afscheid vraagt?
J'ai compris qu'il a été convenu
Ik heb begrepen dat er is afgesproken
Uitslagen: 130, Tijd: 0.0796

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands