CONSTITUENT DONC - vertaling in Nederlands

vormen dus
constituent donc
forment donc
sont donc
vormen derhalve
constituent donc
forment donc
daarom vormen
constituent donc
représentent donc
zijn dus
sont donc
sont ainsi
ont donc
sont par conséquent
constituent donc
sont alors
revêtent donc
c'est pourquoi
sont tellement
représentent donc
is daarom
sont donc
c'est pourquoi
sont par conséquent
sont dès lors
sont pour cette raison
sont ainsi
sont de ce fait
ont donc
constituent donc
vormen bijgevolg
vormen dan ook
représentent donc
constituent donc
zijn dan ook
sont donc
ont donc
constituent donc

Voorbeelden van het gebruik van Constituent donc in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
le dédommagement des victimes constituent donc une priorité absolue.
compensatie van de slachtoffers zijn dan ook de hoogste prioriteit.
Les pages à colorier constituent donc l'exercice parfait pour une police de caractères propre
Kleurplaten zijn dus de perfecte oefening voor later schoon lettertype
l'article 83quinquies de la loi spéciale constituent donc bien des règles répartitrices de compétences.
artikel 83quinquies van de bijzondere wet zijn dus wel degelijk bevoegdheidverdelende regels.
Ils constituent donc l'industrie communautaire au sens de l'article 4,
Derhalve vormen zij de bedrijfstak van de Gemeenschap in de zin van artikel 4,
Les modèles d'utilité constituent donc un outil bien adapté aux entreprises,
Daarom vormt het een alleszins geschikt instrument voor ondernemingen, met name mkb's,
Les déchets miniers constituent donc l'un de nos principaux problèmes écologiques. La sécurité au niveau de l'exploitation des mines en est un autre.
Daarom vormt mijnafval een groot milieuprobleem, evenals de veiligheid bij mijnbouwactiviteiten.
Ils constituent donc un composant particulièrement important d'une installation stérile
Ze vormen daarom een zeer belangrijk onderdeel van een steriele installatie,
Les consultations tarifaires constituent donc une restric tion de la concurrence au sens de l'article 85 para graphe 1.
Overleg over tarieven vormt bijgevolg een beperking van de mededinging zoals bedoeld in artikel 85, lid 1.
Ces plans constituent donc les schémas directeurs principaux pour la programmation des investissements de Phare en matière de cohésion économique et sociale.
Bijgevolg vormen de nationale ontwikkelingsplannen de belangrijkste stuurdocumenten voor de programmering van investeringen uit hoofde van Phare met betrekking tot economische en sociale samenhang.
Ces fournitures permettent aux pays bénéficiaires d'économiser leurs faibles réserves en devises et constituent donc une aide indirecte à la balance des paiements.
Deze leveringen maken het de ontvangende landen mogelijk hun schaarse buitenlandse valutareserves te sparen en vormen daarom een indirecte ondersteuning van de betalingsbalans.
Beaucoup de formes d'aide publique à la recherche ne faussent pas la concurrence et ne constituent donc pas des aides d'État.
Veel vormen van overheidssteun aan het onderzoek leiden niet tot concurrentievervalsing en vormen daarom geen staatssteun.
Les pinces proprement dites ne pèsent même pas 4 kg et constituent donc une faible charge pendant les travaux.
De tangen zelf wegen nog geen 4 kg en vormen dus maar een geringe belasting tijdens het werk.
Elles constituent donc un élément essentiel dans un secteur stratégique qui sous-tend les infrastructures de distribution d'énergie.
Ze zijn derhalve zeer belangrijke producten in een voor de infrastructuur van de energiedistributie strategische sector.
Les OI constituent donc les éléments de base de tout programme de réduction des charges administratives.
De informatieverplichtingen zijn derhalve de bouwstenen van elk programma ter vermindering van de administratieve lasten.
Les transports routiers constituent donc un domaine où les technologies de l'information
Het wegvervoer is bijgevolg een sector waar de informatie-
Ces industries constituent donc un maillon essentiel dans l'évolution vers une économie circulaire
Ze zijn zo een cruciale schakel in de evolutie naar een kringloopeconomie,
Les principes philosophiques constituent donc le complément dernier dont les sciences ont besoin pour former un système homogène d'explication de la nature
De filosofische beginselen leveren dus de laatste aanvulling die de wetenschappen nodig hebben om tot een gesloten systeem ter verklaring van natuur
Les traverses en bois constituent donc un avantage certain en terme de séquestration de CO2.
Houten dwarsliggers betekenen dus een zekere vooruitgang in termen van het opslaan van CO2.
Les essais cliniques constituent donc une méthode tout aussi importante
Het klinisch onderzoek is dus een belangrijke en waardevolle methode,
Ils constituent donc un moyen de mettre en œuvre le principe du pollueur‑payeur de manière plus cohérente et plus efficace sur le plan des coûts.
Zij zijn derhalve een manier om het beginsel dat de vervuiler betaalt, consequenter en kosteneffectiever te implementeren.
Uitslagen: 67, Tijd: 0.0627

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands