WORDT DUS - vertaling in Frans

est donc
est ainsi
zo zijn
alzo te zijn
devient ainsi
zo wordt
est alors
sera donc
sont donc
serait donc
deviendra donc
sera ainsi
zo zijn
alzo te zijn

Voorbeelden van het gebruik van Wordt dus in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hij wordt dus blootgesteld aan een straf die hij niet kan ontvluchten.
Il va donc être soumis à la punition à laquelle il ne peut pas échapper.
Het probleem wordt dus niet in zijn volle omvang weergegeven.
Le problème n'est, par conséquent, pas exprimé dans toute son ampleur.
Wordt dus een beslissend jaar.
Est par conséquent l'année de la décision.
De analoge DC-waarde wordt dus afgebeeld op de digitale.
Ce fut alors le déclin des synthétiseurs analogiques en faveur du numérique.
Het water van de zee wordt dus eigenlijk heen en weer bewogen.
L'eau de la mer effectue donc des va-et-viens.
Belfius Bank wordt dus de wettelijke begunstigde van de schuldvordering.
Belfius Banque devient alors le bénéficiaire légal de la créance.
Over het verslag wordt dus vrijdagochtend gestemd.
Le vote sur le rapport aura donc lieu vendredi matin.
Het wordt dus Eric met de slechte adem
C'est soit Eric et ses problèmes d'haleine…
Zij wordt dus als de adequate statistische eenheid voor regionale analyses beschouwd.
Elle est par conséquent considérée comme étant l'unité statistique adéquate pour l'analyse régionale.
Dit wordt dus ons eindejaarsbal?
Alors ça va être ça notre bal de promo?
Dat wordt dus misschien deel van de verlokking
Et donc cela devient partie intégrante de l'attraction
Jij wordt dus koningin van de IJzereilanden.
Vous allez donc être reine des Îles de Fer.
De verantwoordelijkheid voor de evaluatie wordt dus gedeeld.
L'évaluation est devenue ainsi une responsabilité partagée.
Gollnisch( NI).-( FR) Er wordt dus morgen over gestemd.
Gollnisch(NI).- Ah, elles seront votées demain.
Ik hoop dat ik niet bedrogen wordt dus.
J'espère que je ne me suis par fait arnaquer.
Het wordt dus tijd dat we gaan onderzoeken hoe we de daders van deze malversaties, die vaak door extreem-rechtse bewegingen worden gemanipuleerd.
Il devient donc impérieux de réfléchir aux moyens à mettre en uvre pour neutraliser les auteurs de ces exactions, souvent manipulés par des mouvements d'extrême-droite.
Dit gebied wordt dus sluipenderwijs onttrokken aan de controle
Ce domaine est ainsi soustrait insidieusement au contrôle
De noodzaak van een oplossing wordt dus nijpender, juist nu de kans daarop groter wordt..
La nécessité de trouver une solution devient donc plus aiguë au moment même où les possibilités de parvenir à une solution augmentent.
De werkgever wordt dus goed ondersteund om te weten
L'employeur est ainsi bien épaulé pour savoir
Het wordt dus heel gemakkelijk om een bewerkte video van Final Cut Pro voor Mac aan te zetten iMovie voor iOS.
Il devient donc très facile d'obtenir une vidéo éditée de Final Cut Pro pour Mac sur iMovie pour iOS.
Uitslagen: 427, Tijd: 0.0536

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans