DIRIGERA - vertaling in Nederlands

leidt
conduire
entraîner
mener
provoquer
causer
diriger
guider
aboutir
déclencher
déboucher
dirigeerde
diriger
direction
zal leiding geven
gaat
aller
partir
passer
continuer
faire
sortir
commencer
filer
venir
sont
doorverwijzen
rediriger
orienter
référer
renvoyer
adresser
de renvoi
redirection
stuurt
envoyer
diriger
adresser
orienter
transmettre
envoi
leiden
conduire
entraîner
mener
provoquer
causer
diriger
guider
aboutir
déclencher
déboucher
zal richten
concentrerons

Voorbeelden van het gebruik van Dirigera in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Akinnuoye-Agbaje a également déclaré qu'il dirigera un film sur l'histoire de sa vie.
Akinnuoye-Agbaje heeft ook verklaard dat hij zal leiding geven aan een film over zijn leven verhaal.
ils seront tous morts, et on dirigera à notre façon.
Dan gaat het allemaal zoals wij willen.
Si le médecin le juge nécessaire, il prescrira d'autres études et dirigera le patient vers un autre médecin spécialiste.
Als de arts het nodig acht, zal hij andere onderzoeken voorschrijven en de patiënt doorverwijzen naar andere gespecialiseerde artsen.
Après avoir effectué ces étapes, le système dirigera la plupart des ressources vers le navigateur.
Nadat u deze stappen hebt uitgevoerd, stuurt het systeem de meeste bronnen naar de browser.
Un membre de notre équipe se fera un plaisir de répondre à vos questions ou vous dirigera vers l'interlocuteur approprié.
Een van onze teamleden zal met plezier uw vragen beantwoorden of u doorverwijzen naar de meest geschikte persoon om dat te doen.
Dirigera les efforts sur la qualité de l'information,
Inspanningen zal richten op de kwaliteit van informatie,
Elle dirigera la mission consistant à attaquer ce qu'il restera du blocus.
Zij leid de missie als we de strijd aan gaan met met wat overblijft van de blokkade.
Philippe Herreweghe dirigera l'Orkestacademie, un orchestre symphonique constitué d'étudiants du Conservatoire d'Anvers
Philippe Herreweghe dirigeert deOrkestacademie, een symfonisch orkest samengesteld uit Antwerpse conservatoriumstudenten
puis vous dirigera vers les paramètres afin que vous puissiez autoriser les applications extérieures.
je dan naar de settings sturen zodat je externe apps kunt toestaan.
Dis lui qu'un jour tu dirigera la société et il te demandera un travail.
Vertel hem dat jij ooit de firma gaat leiden en dat hij je om werk gaat vragen.
C'est-à-dire qu'il dirigera son agressivité sur son estomac où il fera un trou: un ulcère d'estomac.
Dat wil zeggen dat hij zijn agressiviteit richt op zijn maag, waar die een gat maakt: de maagzweer.
Commode dirigera bientôt tout l'empire romain et ses amis seront promus aux plus hautes fonctions du palais impérial.
Als Commodus straks het hele Romeinse Rijk bestuurt… bevordert hij z'n vertrouwelingen tot de hoogste rangen in het paleis.
le même principe, dirigera également taux de dilatation interne
hetzelfde principe, zal ook leiden tot verschillende interne en externe uitbreiding tarief,
Cette promotion se dirigera seulement aux personnes,
Deze promotiecampagne richt zich uitsluitend tot personen,
Il dirigera un grand district avec le calme
Hij zal leidinggeven aan een groot district
Ce dernier dirigera la pompe via la boîte à vitesses afin de garder un
De unit bestuurt de jetpomp via een tandwielkast om het toerental laag te houden
Pour recevoir les chaînes de télévision, qui dirigera leurs émissions dans la nouvelle norme,
Om TV-zenders te ontvangen, die hun uitzendingen zullen leiden in de nieuwe standaard,
exprime l'espoir qu'il dirigera le pays sur la base de principes et de valeurs authentiquement démocratiques.
hoopt dat hij het land zal leiden op basis van echte democratische beginselen en waarden.
Même ainsi, Je ne pense pas qu'il dirigera longtemps les Dúnedains, une fois qu'il portera cette responsabilité.
En toch, denk ik niet dat hij de Dúnedain lang zal leiden als hij hem eenmaal aan zijn vinger heeft.
Dès que vous serez prêts à l'utiliser Jésus viendra chez vous, il vous dirigera pour que vous compreniez comment faire.
Jezus, zal tot bij u komen van zodra u klaar doblado om het te gebruiken en u wijzen wat u moet doen.
Uitslagen: 84, Tijd: 0.0841

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands