ENGENDRE - vertaling in Nederlands

leidt
conduire
entraîner
mener
provoquer
causer
diriger
guider
aboutir
déclencher
déboucher
veroorzaakt
causer
provoquer
entraîner
produire
déclencher
créer
induire
engendrer
occasionner
générer
brengt
apporter
mettre
amener
emmener
conduire
entraîner
déposer
transmettre
font
passent
zorgt
assurer
préoccupations
garantissent
fournir
soucis
permettent
veiller
vous inquiétez
soins
offrent
ontstaan
survenir
se produire
émerger
se former
naissance
création
émergent
origine
provoquer
née
verwekt
concevoir
engendrer
susciter
provoquer
genereert
creëert
créer
création
générer
voortbrengt
produire
générer
créer
engendrent
donner
production
oplevert
produire
présenter
fournir
apporter
donner
générer
constituer
créer
entraîner
engendrer
tot gevolg

Voorbeelden van het gebruik van Engendre in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Il engendre un faux sentiment de sécurité auprès des consommateurs.
Ze creëren bij de consument een bedrieglijk gevoel van veiligheid.
Prenez garde de ne rien faire qui engendre l'intransigeance entre vous.
Weest op uw hoede ook maar iets te doen wat onverzoenlijkheid tussen u kan veroorzaken.
Cette concentration élevée peut parfois engendre des éructations.
Deze hoge concentratie kan soms oprispingen veroorzaken.
même l'impression de faiblesse engendre la faiblesse?
zelfs de indruk van zwakte, zwakte creëert?
Et cela engendre les plus grandes difficultés.
Vandaar dat dit de grootste moeilijkheden oplevert.
La haine engendre la haine.
Haat kweekt haat.
Ça engendre le succès?
Het kweekt succes?
La confiance engendre la confiance.
Vertrouwen wekt vertrouwen.
La violence engendre la violence.
Geweld kweekt geweld.
La perte engendre le gain.
Verlies baart gewin.
Il engendre un chaos juridique.
Het schept juridische verwarring.
La consommation de ce produit n'engendre pas de risque direct à court terme.
Het consumeren van dit product betekent geen direct risico op korte termijn.
Alternativement, le succès engendre l'imitation qui conduit à la situation de surpopulation.
Als alternatief succes kweekt imitatie die leidt tot een situatie van overbevolking.
Un investissement dans une protection correcte contre les incendies engendre un climat positif en matière de sécurité.
Investeren in een correcte brandbeveiliging resulteert in een positief veiligheidsklimaat.
La douleur engendre la faiblesse.
Pijn maakt zwak.
Un excès de fer engendre des problèmes corporels.
Teveel opbouwende ijzer, levert problemen aan het lichaam.
La force engendre la bonté.
Kracht baart vriendelijkheid.
Le manque d'unification affaiblit la nature morale et engendre le malheur.
Onvoldoende unificatie verzwakt de morele natuur en maakt ongelukkig.
Et la performance engendre la popularité, en particulier aux États-Unis.
En de realiteit is dat prestaties populariteit meebrengen, zeker in de States.
La demande, comme nous le savons, engendre l'offre.
De vraag, zoals we weten, rassen aanbod.
Uitslagen: 433, Tijd: 0.1107

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands