JE CONCLURAI - vertaling in Nederlands

ik besluit
ik afsluiten
je conclurai
terminer

Voorbeelden van het gebruik van Je conclurai in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Je conclurai en rappelant les mots de l'une des premières femmes américaines à occuper le poste de maire:"Quoi
Ik sluit af met een citaat van een van de eerste vrouwelijke burgemeesters in de Verenigde Staten:" Wat vrouwen ook doen,
Je conclurai en disant que nous serons très vigilants en ce qui concerne les différentes agences.
Dan sluit ik af met de waarschuwing dat wij wat betreft de verschillende agentschappen de grootste waakzaamheid in acht zullen nemen
Deuxièmement, le problème du sida et, troisièmement, je conclurai en disant que l'éducation doit aussi être adaptée à la culture locale des pays en développement, comme le commissaire Nielson l'a expliqué au début.
Ten tweede het probleem van AIDS, en ten derde, en daarmee wil ik besluiten, het onderwijs dat in de ontwikkelingslanden ook moet aansluiten bij de plaatselijke cultuur zoals commissaris Nielson in het begin reeds heeft gezegd.
Et c'est par là que je conclurai car ce ne serait pas la première fois
Daarmee wil ik besluiten, want het zou niet de eerste keer zijn
Pour faire bonne mesure, je conclurai mon propos par une citation allemande du grand Hölderlin:"Là où croît le danger, croît aussi ce qui sauve.
Om de kerk in het midden te houden sluit ik mijn betoog nu af met een Duits citaat van de grote Hölderlin:" Waar gevaar rijst, rijst ook het reddende.
Je conclurai en précisant que le groupe libéral ne soutiendra ce rapport que s'il est assorti de
Ten slotte, het moge duidelijk zijn dat de Liberale Fractie dit verslag alleen kan steunen
Je conclurai en remerciant les deux Commissaires qui ont ici pris en considération cette question en profondeur,
Ik zal afsluiten met het bedanken van de twee commissarissen die diepgaand over deze zaak hebben nagedacht, vicevoorzitter Jacques Barrot
je le crains, bien fatigant, mais qu'il me fallait faire pour traiter de façon satisfaisante mon sujet, je conclurai en proposant d'adopter la résolution suivante.
waartoe ik wel moest komen om het ter discussie staande onderwerp enigermate recht te laten wedervaren, zou ik willen eindigen met de volgende besluiten voor te stellen.
Je conclurai en saluant une fois encore l'engagement sans faille dont les institutions européennes ont fait preuve au niveau de la promotion des droits de l'homme
Ik sluit af door nogmaals de grote door de EU-instellingen getoonde inzet voor de bevordering van de mensenrechten toe te juichen, alsook hun inzet om een effectief verslag op te stellen over het beleid
Je conclurai en vous assurant que, conformément à l'Accord interinstitutionnel, la Commission fera connaître
Laat ik afsluiten met u gerust te stellen dat de Commissie,
Je conclurai mon intervention en rappelant la prise de position du Parlement européen,
Ik sluit af met een verwijzing naar het standpunt dat het Europees Parlement heeft ingenomen
Je conclurai, si vous le permettez, Monsieur le Président, par une petite réponse, en toute amitié,
Met uw goedvinden, mijnheer de Voorzitter, sluit ik zonder enige boze bijbedoeling af met een korte reactie aan het adres van de heer Goebbels:
Je conclurai en vous informant qu'il y a quatre
Ik zal afronden met u mede te delen dat de afgelopen vier,
Je conclurai, Monsieur le Président, en faisant remarquer que l'Institut monétaire européen, dans son rapport d'il y
Ik sluit af, mijnheer de Voorzitter, met de opmerking dat ook het Europees Monetair Instituut in zijn convergentieverslag van een paar maanden geleden
Je conclurai, Monsieur le Président,
Ik sluit af, mijnheer de Voorzitter, met het volgende:
Certains points, cependant, sont positifs et je conclurai par l'affaire de la vache folle, dont l'actualité était au coeur de ce sommet
Er zijn echter ook positieve punten. Ik besluit met de gekke-koeienziekte, die op de Top van Florence in het centrum van de belangstelling stond
Je conclurai en soulignant que le débat d'aujourd'hui jouera un grand rôle dans la préparation de la réforme de la PCP,
Voordat ik afsluit, zou ik willen benadrukken dat het debat van vandaag een belangrijke bijdrage zal leveren
Monsieur le Président, je conclurai en déclarant qu'au sein de la Commission,
Mijnheer de Voorzitter, de Commissie is de mening toegedaan, en hiermee sluit ik af, dat er meerdere niveau's
nous en convenons par ailleurs, mais je conclurai en vous disant que je suis convaincue qu'il s'agit là d'un délai que vous pouvez respecter pour autant qu'en procédant à l'analyse, vous vous joigniez aux partenaires sociaux
we het verder eens zijn, maar ik ben ervan overtuigd- laat ik dat ter afsluiting zeggen- dat u zich ook aan die termijn kunt houden wanneer u de sociale partners en de Europese vakbonden bij de analyse betrekt. Zij kennen immers al alle nodige gegevens,
Je conclurai, Madame la Présidente,
Dan sluit ik, mijnheer de Voorzitter, af met een eenvoudige opmerking:
Uitslagen: 50, Tijd: 0.0629

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands