Voorbeelden van het gebruik van
L'infraction est commise
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Chaque Partie prend les mesures nécessaires pour établir sa compétence à l'égard de la corruption d'un agent public étranger lorsque l'infraction est commise en tout ou partie sur son territoire.
Iedere Partij neemt de nodige maatregelen tot vestiging van zijn bevoegdheid met betrekking tot de corruptie van buitenlandse ambtenaren ingeval dat misdrijf geheel of gedeeltelijk op haar grondgebied is gepleegd.
le caractère punissable de la persistance d'une infraction en matière d'urbanisme, lorsque l'infraction est commise dans une zone vulnérable du point de vue spatial,
beantwoordt het geval van strafbaarheid van het in stand houden van een stedenbouwmisdrijf wanneer het misdrijf plaatsvindt in een ruimtelijk kwetsbaar gebied,
un résident habituel d'un État membre et que l'infraction est commise en dehors du territoire de cet État membre.
de dader onderdaan is van een lidstaat of er zijn gewone verblijfplaats heeft en het strafbare feit buiten het grondgebied van die lidstaat is gepleegd.
d'assurer à chaque victime les mêmes droits de base, quelle que soit sa nationalité et quel que soit l'État membre de l'Union où l'infraction est commise.
maatregelen versterken met EU-minimumnormen, zodat slachtoffers altijd verzekerd zijn van dezelfde basisrechten- ongeacht hun nationaliteit en de lidstaat waar het misdrijf plaatsvindt.
accises du 18 juillet 1977, quand l'infraction ou la tentative d'infraction est commise lors du placement de marchandises sous un régime douanier
wet inzake douane en accijnzen van 18 juli 1977, wanneer het misdrijf of de poging tot misdrijf gepleegd wordt bij het plaatsen van goederen onder een douaneregeling of bij wederuitvoer van
Sans préjudice de l'application des dispositions des articles 4 et 14(2) du protocole annexé au présent accord, lorsqu'une infraction est commise sur le territoire de l'un des traits Etats, cet Etat est compétent.
Onverminderd de toepassing van het bepaalde in artikels 4 en 14( 2) van het aan deze Overeenkomst gehechte Protocol is, wanneer op het grondgebied van een van de drie Staten een strafbaar feitisgepleegd, deze Staat bevoegd.
Lorsqu'une nouvelle infraction est commise dans les deux ans après un jugement ou arrêt précédent contenant une condamnation pour une des dites infractions et ayant obtenu force de chose jugée;
Indien een nieuwe overtreding wordt begaan binnen de twee jaar na een vorig vonnis of arrest dat een veroordeling bevat wegens één van de bedoelde misdrijven en kracht van gewijsde heeft verkregen.
commises par ses fonctionnaires nationaux dans l'exercice de leurs fonctions sont applicables de la même façon aux cas dans lesquels les infractions sont commises par des fonctionnaires communautaires dans l'exercice de leurs fonctions.
nationale ambtenaren in de uitoefening van hun ambt, ook van toepassing is in gevallen waarin de feiten worden begaan door communautaire ambtenaren in de uitoefening van hun ambt.
Copies des procès-verbaux dressés par les fonctionnaires et agents visés à l'alinéa précédent sont adressés au centre extérieur de la Division de la Police de l'Environnement dans le ressort duquel est commise l'infraction.
Afschriften van de processen-verbaal opgemaakt door de in het vorige lid bedoelde ambtenaren en personeelsleden worden gericht aan het buitencentrum van de Afdeling Leefmilieu in het ambtsgebied waarvan de overtreding wordt begaan.
relative à la procédure de surveillance, la surveillance des infractions présumées relève de la compétence de la Commission de CE lorsque l'infraction présumée est commise par un pouvoir adjudicateur dans la Communauté, et de celle de l'Autorité de surveillance AELE lorsque l'infraction présumée est commise par un pouvoir adjudicateur dans un État de l'AELE.
berust de bevoegdheid tot het uitoefenen van toezicht op vermeende inbreuken bij de Commissie van de EG indien de vermeende inbreuk is gepleegd door een aanbestedende dienst in de Gemeenschap, en bij de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA indien deze is gepleegd door een aanbestedende dienst in een EVA-Staat.
Si l'infraction est commise par le préposé ou mandataire, l'amende administrative n'est
Wanneer de inbreuk door zijn aangestelde of lasthebber is begaan, is de administratieve geldboete alleen op het opleidingscentrum,
La présente Convention n'est pas applicable lorsque l'infraction est commise sur le territoire d'un seul Etat,
Dit Verdrag is niet van toepassing wanneer het strafbare feit is begaan binnen één enkele Staat, de gijzelaar en de vermoedelijke dader
De plus, les agriculteurs ne risquent plus une réduction de leur paiement lorsque l'infraction commise est d'importance mineure
Bovendien worden de betalingen aan landbouwers niet langer verlaagd wanneer een eventuele overtreding gering is, of wanneer de verlaging minder zou bedragen
Conformément à l'article 15, il n'est pas nécessaire que l'infraction soit réellement commise ni d'établir un lien avec une ou des infractions terroristes spécifiques liées à des activités terroristes.
Krachtens artikel 15 ishet niet nodig dat het strafbare feit daadwerkelijk is gepleegd of dat een verband wordt vastgesteld met een specifiek terroristisch misdrijf of met strafbare feiten in verband met terroristische activiteiten.
Étant donné que c'est l'État membre dans lequel l'infraction a été commise qui est chargé de se prononcer sur la demande d'indemnisation, le rôle de l'autorité chargée de l'assistance aux victimes exclut toute appréciation de la demande, sauf dans les cas où il va de soi que la demande n'est pas faite de bonne foi.
Aangezien de lidstaat waar het misdrijf is gepleegd bevoegd is om over de aanvraag te beslissen, behoort het niet tot de taak van de bijstandverlenende instantie daarover een oordeel te geven, behalve indien het duidelijk is dat de aanvraag niet te goeder trouw is ingediend.
La récidive prévue par l'article 9 existe lorsque la seconde infraction est commise moins de cinq ans après qu'une condamnation, prononcée en vertu du présent arrêté, a acquis force de chose jugée. Art.
De bij artikel 9 voorziene herhaling bestaat, wanneer de tweede overtreding gepleegd wordt minder dan vijf jaar, nadat een op grond van dit besluit gewezen veroordeeling, kracht van gewijsde heeft gekregen. Art.
L'infraction est commise contre l'un de ses ressortissants;
Het misdrijf wordt gepleegd tegen een van zijn onderdanen;
Si l'infraction est commise à l'égard du directeur du centre,
Indien de inbreuk is gepleegd ten aanzien van de centrumdirecteur,
Les peines prévues au présent article sont doublées lorsque l'infraction est commise entre le coucher et le lever du soleil. Art.
De in dit artikel voorziene straffen worden verdubbeld wanneer de inbreuk is begaan tussen zonsondergang en zonsopgang. Art.
Les peines prévues au présent article sont doublées lorsque l'infraction est commise entre le coucher et le lever du soleil.
De in dit artikel voorziene straffen worden verdubbeld wanneer de inbreuk is begaan tussen zonsondergang en zonsopgang.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文