LIBÉRALISATION - vertaling in Nederlands

liberalisering
libéralisation
libération
libéraliser
liberalisatie
libéralisation
libération
libéraliser
ouverture
vrijmaking
libéralisation
libération
mobilisation
dégagement
dédouanement
de l'ouverture
déblocage
libérer
openstelling
ouverture
ouvrir
libéralisation
décloisonnement
liberaliseringsproces
processus de libéralisation
liberaliseringen
libéralisation
libération
libéraliser

Voorbeelden van het gebruik van Libéralisation in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Elle sera adaptée à la libéralisation totale des télécommunications d'ici au 1" janvier 1998.
De richtlijn zal zijn afgestemd op de totale liberali sering van de telecommunicatie per 1 januari 1998.
Troisièmement, qu'il entame la libéralisation des médias, fasse respecter la liberté de parole et de réunion.
Ten derde: beginnen aan liberalisering van de media, en de vrijheid van meningsuiting en vrijheid van vergadering handhaven.
En ce qui concerne la libéralisation, le Conseil marque son accord sur la proposition initiale de la Commission.
Wat de maatregelen tot liberalisering betreft, is de Raad akkoord gegaan met het oorspronkelijke Commissievoorstel.
La position commune peut être subdivisée en trois parties: libéralisation, restructuration et promotion du secteur des voies navigables intérieures.
Er zitten drie elementen aan het gemeenschappelijk standpunt: het liberaliseren, herstructureren en bevorderen van de sector van de binnenvaart.
Cette directive n'est qu'un premier pas vers la libéralisation des infrastructures, qui sera mise en œuvre par la directive sur la pleine concur rence.
Deze richtlijn is slechts een eerste stap in de richting van de doelstelling van liberalisering van de infrastructuur, die tot stand zal worden gebracht met de richtlijn inzake volledige mededinging.
Cette directive n'est qu'un premier pas vers la libéralisation des infrastructures, qui sera mise en oeuvre par la directive sur la pleine concurrence.
Deze richtlijn is slechts een eerste stap in de richting van de doelstelling van liberalisering van de infrastructuur, die tot stand zal worden gebracht met de richtlijn inzake volledige mededinging.
La Commission a aussi continué à soutenir activement une politique de libéralisation des industries de réseau soumises à monopole public,
Ook is de Commissie druk bezig geweest met de vrijmaking van netwerken die aan een staatsmonopolie waren onderworpen,
Les bénéfices économiques et sociaux que comporterait, selon la Commission, la"libéralisation" sont en réalité incertains et douteux.
De volgens de Commissie van “liberalisering” te verwachten economische en sociale voordelen, blijken in wezen ongefundeerd en twijfelachtig.
La libéralisation des infrastructures et la déréglementation du marché des services à partir de janvier 1998 ont créé un environnement très compétitif et dynamique.
Door liberalisering van de infrastructuur, en deregulering van de dienstenmarkt m.i.v. januari 1998, is een sterk concurrerende en dynamische sector ontstaan.
La libéralisation et la mondialisation du marché aiguisent la concurrence et imposent des efforts
Door liberalisering en mondialisering wordt de markt in toenemende mate concurrentiegericht
La libéralisation progresse de manière satisfaisante dans le secteur des télécommunications,
Het liberalisatieproces in de telecomsector vordert gestaag en verschillende maatregelen zijn
Cette libéralisation impliquera que toute entreprise communautaire de transport ferroviaire disposera d'un accès juste et équitable aux infrastructures de tous les États membres à des fins commerciales.
Door deze liberalisering zal elk communautair spoorwegbedrijf voor de commerciële exploitatie tegen billijke voorwaarden toegang hebben tot de infrastructuur in alle lidstaten.
Mais aujourd'hui, ceux-là mêmes qui défendaient la libéralisation et la dérégulation à tout prix dans les années 1990 se retrouvent eux aussi dans une situation difficile.
Maar ook degenen die in de jaren negentig opriepen tot liberalisering en deregulering tot elke prijs, bevinden zich nu in een lastig parket.
L'agriculture va se transformer avec la libéralisation du commerce mondial,
De landbouw moet met de vrijer wordende wereldhandel mee veranderen,
Nous voulons qu'avant toute nouvelle libéralisation, une évaluation démocratique et pluraliste des conséquences sociales de la libre concurrence soit menée.
Wij willen dat voorafgaand aan elke liberalisering een democratisch en pluralistisch oordeel wordt geveld over de maatschappelijke gevolgen van de vrije concurrentie.
Pour prévenir ce mal, certains préconisent la libéralisation des«drogues douces», supposées inoffensives.
Om dit kwaad te voorkomen zijn sommigen voorstander van liberalisering van «soft drugs», die verondersteld worden ongevaarlijk te zijn.
Au lieu de ça, libéralisation, privatisation, baisse des normes sociales, suppression des caisses de maladie
In plaats daarvan gaat het verslag over liberalisering, privatisering, verlaging van de sociale standaard,
La libéralisation implique des risques, mais ceux-ci ne concernent pas la sécurité d'approvisionnement.
Er zijn risico's verbonden aan liberalisering, maar niet wat betreft de continuïteit van de voorziening.
Je pense qu'une plus grande libéralisation, qui ne signifie pas une absence de règles
Ik ben van mening dat in de toekomst een verdere liberalisering, dat wil zeggen, geen afwezigheid van regels,
Si l'on mesure les progrès futurs de l'Europe uniquement en matière de libéralisation, il est clair que la réunion n'a sans doute été à l'origine d'aucun progrès.
Als je de vooruitgang voor Europa enkel afmeet aan de deregulering, is het duidelijk dat de Top misschien geen vooruitgang was.
Uitslagen: 3419, Tijd: 0.0755

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands