ON ENTENDAIT - vertaling in Nederlands

hoorde
entendre
écouter
savoir
audition
dire
devraient
appartiennent
sont
apprennent
censés
horen
entendre
écouter
savoir
audition
dire
devraient
appartiennent
sont
apprennent
censés

Voorbeelden van het gebruik van On entendait in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Surtout dans la forêt vierge on entendait toutes sortes d'oiseaux émettant les sons les plus merveilleux,
Met name in het oerwoud hoorde je allerlei vogels de mooiste geluiden maken,
On entendait le public en direct et la musique entre les cliquetis des verres et des tasses.
Hier werd uitgezonden met live publiek en je hoorde tussen de muziek door het kletteren van glazen en tassen.
J'habitais au 6e étage à Brooklyn. On entendait les rats trotter dans les escaliers.
Toen ik in Brooklyn woonde, hoorde je de ratten boven je op de trap lopen.
On entendait des histoires de gamins qui se faisaient sauter les doigts…
Je hoorde verhalen over kinderen die hun vingers opblaasden…
Aux quatre coins, on entendait les langues se mêler: le yiddish, le polonais,
Van alle hoeken was een mengelmoes van de volgende talen te horen: Jiddish,
Les gens se tenaient silencieux, on entendait seulement ses sanglots profonds dans l'église.
De mensen stonden daar zwijgend en alleen zijn diepe snikken was in de dienst te horen.
Quand on entendait Ida parler de la Dame de tous les Peuples, on ne pouvait que dire:
Iedereen die Ida over de Vrouwe van alle Volkeren hoorde spreken, moest wel tot de slotsom komen
En février 2014, on entendait, sur ce qui paraît être une interception téléphonique, M. Erdoğan demander à son fils de cacher 30 millions d'euros en liquide avant une perquisition de la police[1].
In februari 2014 hoorde men hem in wat een geïntercepteerd telefoongesprek leek M. Erdoğan aan zijn zoon vragen 30 miljoen euro aan papiergeld te verstoppen vóór een huiszoeking van de politie[1].
Nous l'avons appelé pour la féliciter et on entendait tout le monde crier de joie.
We belden haar om haar te feliciteren en men kon horen dat iedereen gek werd en de buren hoorden haar schreeuwen
Un instant après on entendait dans le corridor le pas pesant d'un soldat de marine qui faisait sentinelle,
Een oogenblik later hoorde men in de gang de zware voetstappen van een zeesoldaat, die op schildwacht stond, met een enterbijl in zijn gordel
debout à la plaque arrière de la porte, on entendait quand quelqu'un entre dans la cuisine.
terug naar de deur, kon horen wanneer iemand komt de keuken.
de coups redoublés, on entendait seulement cette parole:« Je suis citoyen romain».
hernieuwde klappen door klonk slechts een enkele leuze:"Ik ben Romeins burger.
le bruit qu'il a créé, on entendait tout le chemin de l'autre côté de la maison.
kon het lawaai het creëerde te horen helemaal aan de andere kant van het huis.
pendant les deux nuits suivantes, on entendait à intervalles réglés des roulements de tambours suivis de feux de pelotons irréguliers
met regelmatige tussenpozen tromgeroffel gehoord, gevolgd door onregelmatige maar krachtige schoten van vuurpelotons, daarna een grote stilte
On entendait ainsi« éviter l'octroi injustifié des réductions de cotisations consenties dans le cadre des accords pour l'emploi,
Aldus beoogde men« de ongeoorloofde toekenning te voorkomen van bijdrageverminderingen waartoe werd besloten in het kader van tewerkstellingsakkoorden,
le Hall des Choristes, érigé au XVe siècle(Hall of the Vichars Choral), était autrefois le bâtiment des chœurs d'hommes chantant dans la cathédrale- on entendait leur voix à des kilomètres à la ronde.
die de Rock verankert, terwijl de Hall of the Vicars Choral uit de 15e eeuw de plek is waar leken ooit diensten zongen- hun stemmen waren van kilometers afstand te horen.
il est incontestable que la rhétorique employée aujourd'hui a en tout cas changé par rapport aux propos que l'on entendait à l'époque dans les États-nations.
dan kan men constateren dat er vandaag in elk geval een andere retoriek klinkt dan toen op nationaal niveau te horen was.
les intéressés se trouvent dans l'impossibilité de démontrer leur innocence.« On entendait prévenir désormais cette situation- inexistante en droit- en réprimant aussi,
onschuld onmogelijk konden bewijzen.« Die- rechtens onbestaande- situatie wou men voortaan voorkomen door, benevens het opzettelijk handelen,
Bientôt on entendit leurs griffes s'incruster dans le bois à demi pourri.
Weldra hoorde men, hoe zij hun klaauwen sloegen in het half verrotte hout.
Ème étage. On entend une autre… explosion.
Ste verdieping, hoorden we een andere explosie.
Uitslagen: 48, Tijd: 0.0449

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands