REVÊT - vertaling in Nederlands

is
son
heeft
avoir
disposer
possèdent
zeer
très
extrêmement
hautement
particulièrement
trã
fort
fortement
considérablement
belangrijk is
être important
comptent
sont essentielles
est l'importance
importent
est primordial
être significatif
s'avérer important
belang
intérêt
importance
important
essentiel
signification
intérãat
betekenis
signification
sens
importance
portée
significatif
rôle
pertinence
important
signifie
bekleedt
occuper
revêtement
exercent
titulaires
revêtent
assurent
zijn
son
hebben
avoir
disposer
possèdent

Voorbeelden van het gebruik van Revêt in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
du'mobile device management' revêt désormais une importance essentielle.".
mobile device management zijn vandaag heel belangrijk.".
en particulier le gazoduc Nabucco, revêt dans ce contexte la plus grande importance.
met name de Nabucco-pijplijn zijn wat dit betreft van zeer groot belang.
Chez les Bédouins, le fiancé revêt la fiancée d'un voile sous lequel elle est entièrement nue.
Bij de bedoeïenen bedekt de bruidegom de bruid met een sluier, waaronder zij geheel naakt is.
la région méditerranéenne revêt une importance pour les États membres
de mediterrane regio is bijzonder belangrijk voor de lidstaten
Le suivi des recommandations de cet avis revêt une grande importance dans le contexte de la mise en place d'une nouvelle administration aux États-Unis.
Met het oog op het aantreden van de nieuwe VS-regering is het van groot belang dat de implementatie van de aanbevelingen uit dit advies op de voet wordt gevolgd.
Le Conseil a souligné l'importance que revêt pour la Serbie-et-Monténégro la présentation d'une stratégie de réforme complète.
De Raad beklemtoonde hoe belangrijk het is dat Servië en Montenegro een allesomvattende hervormingsstrategie presenteren.
C'est lui qui entasse, mais c'est le juste qui se revêt, C'est l'homme intègre qui a l'argent en partage.
Hij zal ze bereiden, maar de rechtvaardige zal ze aantrekken, en de onschuldige zal het zilver delen.
Pour ce qui concerne les contrats de distribution commerciale, le droit belge revêt une spécificité internationale.
Wat betreft de commerciële distributie, voorziet het Belgisch recht een internationale specificiteit.
En hiver, l'Andorre revêt son manteau blanc habituel
S Winter hult Andorra zich in haar gebruikelijke witte deken
La politique de voisinage revêt une importance considérable pour l'Union européenne,
Het nabuurschapsbeleid is zeer belangrijk voor de Europese Unie,
L'ouverture à l'Ukraine revêt une grande importance, en vue de son adhésion à l'Union européenne.
Het openstellen van de Oekraïne is zeer belangrijk, met het oog op een toekomstig lidmaatschap van de Europese Unie.
Le premier de ces organes est le conseil d'administration, qui revêt une importance toute parti culière tant au point de vue institutionnel qu'au point de vue pratique.
Het eerste orgaan is de raad van bestuur( „consiglio d'amministrazione") dat zowel uit institutioneel als uit praktisch oogpunt uiterst belangrijk is.
Le Comité souligne l'importance particulière que revêt l'élaboration d'une Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne dans le cadre de l'intégration européenne.
Het Comité wijst er met nadruk op dat het opstellen van een EU-handvest van grondrechten van bijzonder belang is voor de Europese integratie.
PL Je voudrais poser au ministre une question qui revêt selon moi une grande importance.
PL Ik wil de minister een vraag stellen die naar mijn mening bijzonder belangrijk is.
Le règlement modifié 1290/2005 revêt certes une portée exceptionnelle pour le règlement 485/2008 mais nous n'en connaissons pas la teneur3.
De inhoud van de gewijzigde verordening 1290/2005, hoewel van uitzonderlijk belang voor Verordening 485/2008, is onbekend3.
parce que cette question revêt une importance majeure pour la population européenne.
dit onderwerp voor de Europeanen bijzonder belangrijk is.
La coopération visée à l'article 78 revêt généralement l'une des formes suivantes.
De in artikel 78 bedoelde samenwerking vindt normaliter in een van de volgende vormen plaats.
Dans sa communication du 25 février 2009, la Commission souligne l'importance que revêt une industrie automobile dynamique et compétitive.
In haar mededeling van 25 februari 2009 wijst de Commissie erop hoe belangrijk een dynamische en concurrerende automobielsector is.
Le Conseil a souligné l'importance que revêt le développement économique durable en tant que facteur de progrès dans les domaines précités.
De Raad beklemtoonde dat een duurzame economische ontwikkeling van belang is voor vorderingen in bovengenoemde sectoren.
Toutefois, dans la société française du XIXe siècle, la nouvelle fondation revêt un caractère surprenant, voire scandaleux.
In de Franse maatschappij van de XIXe eeuw draagt de nieuwe stichting evenwel een verbazingwekkend en zelfs aanstootgevend karakter.
Uitslagen: 400, Tijd: 0.1374

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands