UN COURAGE - vertaling in Nederlands

moed
courage
bravoure
cran
tripes
vaillance

Voorbeelden van het gebruik van Un courage in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Elle fait preuve d'un courage et d'un sens de l'engagement hors du commun
Ze getuigt van buitengewone moed en toewijding en weet, zoals ik haar vorig
Enfin, je voudrais tourner ma pensée vers les populations sinistrées qui ont affronté cette terrible épreuve avec un courage, une dignité exemplaires
Tot slot gaan mijn gedachten uit naar de getroffen bevolking die deze verschrikkelijke beproeving met voorbeeldige moed en waardigheid heeft doorstaan;
un esprit de sacrifice, un courage, un appel d'offres sympathie,
een zelfopoffering, een moed, een offerte sympathie,
du côté des opprimés, avec une ténacité, un courage, une intelligence et un sang-froid qui forcent l'admiration.
die door de onderdrukten gevoerd werd met een volharding, een moed, een intelligentie en een bezonnenheid die ons de grootste bewondering afdwingt.
a montré des signes de résistance et un courage exceptionnel pour juste permettre à la vie de continuer.
waar we daden van weerbaarheid en verbluffende moed zien, alleen om het leven te laten verdergaan.
Elle fait preuve d'un courage extraordinaire.
Ze geeft blijk van ontzagwekkend veel moed.
Demain, votre mission exigera de vous un courage extrême.
Morgen krijgen jullie een taak die opperste moed vereist.
Le lieutenant Kirk a fait preuve d'un courage hors du commun.
Luitenant Kirk handelde met buitengewone moed.
Je comprends votre inquiétude mais vous avez toujours fait preuve d'un courage admirable.
Ik begrijp dat je bezorgd bent, maar… je bent al maanden zo ontzettend moedig.
vous affrontez la Black Lodge avec un courage imparfait, Votre âme sera hannihilée.
je de black Lodge betreedt met te weinig moed… je ziel zal worden vernietigd.
À travers les mondes arabe et africain, des femmes d'un courage extrême défendent leurs droits.
Overal in Afrika en de Arabische wereld komen zeer moedige vrouwen in het geweer voor hun rechten.
les sœurs McCartney ont fait preuve d'un courage remarquable.
hebben de zusters McCartney blijk gegeven van uitzonderlijke moed.
que tu as tout enduré avec un courage incroyable.
je een vreselijke gebeurtenis heel dapper hebt doorstaan.
Les femmes algériennes jouent dans ce combat un rôle considérable, avec un courage qui force l'admiration et qu'il convient de saluer.
De Algerijnse vrouwen spelen een belangrijke rol in deze strijd en wij moeten hun moed bewonderen en toejuichen.
les solutions nous appartiennent, elles doivent être l'expression d'un courage politique qui dépasse les clivages.
deze oplossingen moeten de uitdrukking zijn van politieke moed die de kloven overbrugt.
nous avons besoin d'un courage et d'une solidarité à vingt-sept pour redonner confiance à notre économie.
we hebben de moed en solidariteit van alle zevenentwintig lidstaten nodig om het vertrouwen in onze economie te herstellen.
Ils ont fait preuve d'un courage inouï.
Zij hebben bewezen buitengewoon moedig te zijn.
C'est l'occasion de prendre un nouveau départ avec un courage retrouvé.
Er wordt een nieuwe start genomen en frisse moed getankt.
Durant cette période difficile, certains soldats se sont illustrés et on fait preuve d'un courage et d'une volonté infaillible.
In die moeilijke tijd hebben diverse soldaten zich onderscheiden en een onverzettelijke moed en wilskracht aan de dag gelegd.
le 30 juillet 1944, fait preuve dans toutes les opérations d'un courage froid et résolu.
een valscherm geland zijnde, geeft hij bij al de krijgsverrichtingen blijk van een kalmen en vastberaden moed.
Uitslagen: 6898, Tijd: 0.0497

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands