DE RUST - vertaling in Duits

Ruhe
rust
stilte
rustig
stil
kalmte
vrede
kalm
sereniteit
gemoedsrust
zwijg
Frieden
vrede
rust
wapenstilstand
peace
der Stille
de stilte
de rust
stilte
stil
Pause
pauze
rust
onderbreking
even
break
lunchpauze
reces
stoppen
hiaat
rustpauze
die Ruhezeit
de rusttijd
de rustperiode
de rust
Halbzeit
rust
helft
pauze
halverwege
halftime
halverwege de looptijd
Gelassenheit
sereniteit
rust
kalmte
gelatenheid
sereen
kalm
der Halbzeitpause
die Beschaulichkeit
de rust
die Erholung
het herstel
recreatie
rust
de recuperatie
de opleving
de heropleving
de rebound

Voorbeelden van het gebruik van De rust in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
De rust lijkt nu weergekeerd.
Im Augenblick scheint Ruhe eingekehrt zu sein.
Hij werd bij de rust vervangen.
Er wurde in der Halbzeitpause ausgewechselt.
De veiligheid van het bekende, de rust van de herhaling.
Die Annehmlichkeiten die Geborgenheit des Vertrauten, die Beschaulichkeit der Wiederholung.
Geef hem, O Heer, de eeuwige rust.
Schenke ihm ewigen Frieden, oh Herr.
In de Sovjettijd was de rust in" Artek" de droom van veel kinderen.
Zu Sowjetzeiten war die Erholung in" Artek" der Traum vieler Kinder.
De rust is 'n leuke afwisseling van ritme.
Ruhe ist eine nette Abwechslung.
Gaat hij bij z'n moeder iets drinken, Tijdens de rust.
Stillt seine Mutter ihn. Und in jedem Spiel, während der Halbzeitpause.
Want ze hebben het geld en ze willen de rust.
Denn das Geld haben sie, aber was sie wollen ist Frieden.
De rust die ik voel als ik binnenkom.
Diese Ruhe, die mich beim Eintritt überkommt.
De rust keert terug.
Endlich kehrt wieder Ruhe ein.
De diensten van een 4 sterren en de rust van een Bretonse camping.
Die Dienste eines 4 Sterne und Ruhe eines bretonischen Campingplatz.
Brestrogen heeft een natuurlijke aroma voor de rust van de geest.
Brestrogen hat ein natürliches Aroma für Ruhe des Geistes.
Heer, geef hun de eeuwige rust.
Gewähre ihnen ewige Ruhe, oh Herr.
En Lizzie krijgt de broodnodige rust.
Und Lizzie braucht dringend Ruhe.
Je verdient de rust.
Du hast Ruhe verdient.
Met de nacht kwam de rust.
Nachts kehrte Ruhe ein.
Drie uur na het ongeluk is de rust weergekeerd.
Drei Stunden nach dem Unfall ist Ruhe eingekehrt.
Net als de rust van de oude sabbat.
So wie die Stille des alten Sabbats.
Wade in de rust van de beek.
Waten Sie in die Stille des Flusses.
Ja, omstreeks de rust er kan worden vergaten.
Ja, die Stille dort kann man vergessen.
Uitslagen: 807, Tijd: 0.0812

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits