DE TIJD HEEFT - vertaling in Duits

Zeit hat
tijd hebben
tijd is
tijd krijgen
periode hebben
moment hebt
vrij bent
tijd te geven
de kans krijgt
Zeit haben
tijd hebben
tijd is
tijd krijgen
periode hebben
moment hebt
vrij bent
tijd te geven
de kans krijgt

Voorbeelden van het gebruik van De tijd heeft in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Als u wat langer de tijd heeft, kunt u ook een traditionele Koreaanse voorstelling bijwonen.
Wenn Sie also noch etwas Zeit haben, kommen Sie vorbei und sehen Sie sich eine traditionelle koreanische Darbietung an.
Parlement te worden voorgelegd, dat een maand de tijd heeft om zijn controlerecht uit te oefenen.
das einen Monat Zeit hat, um sein„droit de regard“ auszuüben.
zodat u ruim de tijd heeft om Sansepolcro, Citerna
dann werden Sie Zeit haben, Sansepolcro, Citerna
Ik hoop ook het artikel straks nog even aan de commissaris te geven en dat hij de tijd heeft om dat door te nemen.
Ich hoffe auch, diesen Artikel später dem Kommissar zu geben, der hoffentlich Zeit hat, sich mit ihm zu beschäftigen.
Ik wil nu niet direct zeggen dat u onbeperkt de tijd heeft, maar u hoeft het niet zo kort als anders te houden.
Ich will jetzt nicht sagen, dass Sie unbegrenzt Zeit haben, aber so kurz wie sonst müssen Sie sich heute nicht fassen.
zodat water de tijd heeft om ontlasting vloeibaar te maken.
so dass Wasser Zeit hat, Stuhl zu verflüssigen.
Ik vraag u dus allen alleen dit nog eens door te lezen wanneer u een ogenblikje de tijd heeft.
Nur so viel: Wir sollten es alle nochmals nachlesen, sobald wir Zeit haben.
waarmee u eenvoudig kunt bepalen of de baby de tijd heeft om te veranderen.
mit dem Sie leicht feststellen können, dass das Baby Zeit hat sich zu ändern.
dat voortaan de tijd heeft om ten volle lief te hebben..
das nunmehr endlich Zeit hat, mit ganzer Kraft zu lieben.
Hij vertelt hem dit, zodat hij de tijd heeft om zijn aardse aangelegenheden te ordenen
Er sage ihm das, damit er Zeit habe, seine Angelegenheiten zu ordnen
iedere gedaagde ruimschoots de tijd heeft gehad om beslissingen te nemen,
jeder Angeklagte ausgiebig Zeit gehabt hat, Entscheidungen zu fällen,
De tijd heeft ons nodig. Heeft jou nodig om dingen in orde te maken,
Die Zeit braucht uns… braucht Sie, um das in Ordnung zu bringen… es zu reparieren…
De tijd heeft echter uitgewezen
Die Zeit hat allerdings gezeigt,
De tijd heeft ons geleerd dat een enkele valuta een extra garantie van betrouwbaarheid vormt in deze complexe tijden..
Die Zeit hat bewiesen, dass eine einheitliche Währung eine zusätzliche Garantie für Zuverlässigkeit in schwierigen Zeiten ist.
De tijd heeft ons echter in het gelijk gesteld en het Handvest zal nu, dankzij het Verdrag van Lissabon, rechtskracht hebben..
Doch die Zeit gab uns Recht, und nun wird die Charta dank des Vertrags von Lissabon rechtsverbindlichen Charakter tragen.
In de loop van de tijd heeft het landgoed talrijke veranderingen ondergaan,
Über die Zeit hat das Landgut viele Veränderungen erlebt,
De tijd heeft aangetoond dat de commandant zich niet vergiste in de verdiensten van de jongen.
Die Zeit hat gezeigt, dass der Kommandant sich nicht in den Sachen des Jungen irrte.
De tijd heeft onze verliezen niet laten vergeten… maar liet onze boosheid voor de verantwoordelijken vergeten.
Nicht verblassen lassen, aber unsere Wut auf die Verantwortlichen. Die Zeit hat die Erinnerung an unseren Verlust.
het moet vervolgd worden door de District Procureur- die niet de tijd heeft.
Gefängnis Zeit, aber es muss von der Bezirksstaatsanwalt verfolgt werden- die nicht die Zeit haben bedeutet.
weer tussen Hirtshals en Kristiansand, dat u amper de tijd heeft om uw koffer neer te zetten.
Kristiansand so schnell hinter sich, dass Sie kaum die Zeit haben, Ihre Jacke auszuziehen.
Uitslagen: 74, Tijd: 0.0641

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits