HEEFT AFGESPEELD - vertaling in Duits

abgespielt hat
passiert ist
geschehen ist
gebeurd zijn
de actie zijn

Voorbeelden van het gebruik van Heeft afgespeeld in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Het is door gebrek aan bronnen amper te beschrijven wat er zich binnen dit complex heeft afgespeeld;
Es ist wegen des Mangels an Ressourcen kaum beschreiben, was in diesem Komplex passiert;
De Europese Unie moet conclusies trekken uit wat zich vorig jaar in ons buurland heeft afgespeeld.
Die Europäische Union muss aus den Ereignissen des vergangenen Jahres, die sich in einem ihrer Nachbarländer zugetragen haben, eigene Schlussfolgerungen ziehen.
Daarom vind ik dat er aan dit land een duidelijker perspectief moet worden gegeven, juist na wat zich allemaal in het buurland Oekraïne heeft afgespeeld.
Daher glaube ich, dass man diesem Land gerade nach den Ereignissen in der benachbarten Ukraine eine deutlichere Perspektive geben muss.
Mr Porter, wilt u ons vertellen wat er zich die avond op 't strand heeft afgespeeld?
Mr. Porter, könnten Sie uns sagen, was in jener Nacht am Strand geschah?
Wij protesteren tegen de komedie die zich gisteren in deze vergaderzaal heeft afgespeeld toen de Commissie het Europees Parlement kwam verzoeken om haar malversaties te steunen.
Wir erheben Einspruch gegen die Komödie, wie sie sich gestern hier in diesem Saale abgespielt hat, als die Kommission hierhergekommen ist, um die Unterstützung des Parlaments für die von ihr begangenen Unterschlagungen zu erhalten.
In zoverre kan het bijzonder nuttig zijn als we nader onderzoeken wat zich nu eigenlijk heeft afgespeeld. Op basis van de bevindingen kunnen we dan onze nieuwe strategie op een verstandige leest schoeien.
Insofern ist es vielleicht ganz sinnvoll, wenn wir analytisch weiter darüber nachdenken, was eigentlich passiert ist, und wenn wir unsere neue Strategie auf eine vernünftige Grundlage stellen.
dagen in Kenia heeft afgespeeld- nu afwil van de Somalische vluchtelingen,
Tagen in Kenia abgespielt hat- die somalischen Flüchtlinge loswerden will,
Ik wil iedereen die zich afvraagt wat er onder een neokoloniaal beleid moet worden verstaan laten weten dat hetgeen zich in Tsjaad heeft afgespeeld onder de verantwoordelijkheid van de internationale gemeenschap valt, in het bijzonder onder die van mijn eigen land, Frankrijk.
Doch wer noch daran zweifelt, was neokolonialistische Politik bedeutet, dem sei gesagt, dass für alles, was im Tschad passiert ist, die internationale Gemeinschaft und insbesondere mein Land, Frankreich, die Verantwortung trägt.
wat zich daar in de laatste jaren heeft afgespeeld in de omgeving van het politiek en militair geweld in Zaïre.
Umfeld der politischen und militärischen Gewalt in Zaďre abgespielt hat.
voor een groot deel van de tragedie die zich heeft afgespeeld.
für einen Großteil der Tragödie verantwortlich ist, die sich abgespielt hat.
Ook vind ik dat internationale waarnemers tot het gebied moeten worden toegelaten om te kijken wat zich daar daadwerkelijk heeft afgespeeld maar ook om contacten te kunnen leggen met de mensen daar.
Auch bin ich der Ansicht, daß internationale Beobachter zu dem Gebiet zugelassen werden müssen, um zu sehen, was sich dort tatsächlich abgespielt hat, aber auch, um Kontakte mit den Menschen dort knüpfen zu können.
veiligheid en rechtvaardigheid heeft afgespeeld.
der Sicherheit und des Rechts abgespielt hat.
zich tot op heden heeft afgespeeld in het institutionele kader en met inachtneming van de grondwettelijke bepalingen.
in Übereinstimmung mit der Verfassung abgespielt hat.
wat zich daar in de laatste jaren heeft afgespeeld in de omgeving van het politiek en militair geweld in Zaïre.
Umfeld der politischen und militärischen Gewalt in Zaire abgespielt hat.
Berthu(I-EDN), schriftelijk.-(FR) Wij protesteren te gen de komedie die zich gisteren in deze vergaderzaal heeft afgespeeld toen de Commissie het Europees Parlement kwam verzoeken om haar malversaties te steunen.
Berthu(I-EDN), schriftlich.-(FR) Wir erheben Ein spruch gegen die Komödie, wie sie sich gestern hier in diesem Saale abgespielt hat, als die Kommission hierhergekommen ist, um die Unterstützung des Parlaments für die von ihr begangenen Unterschlagungen zu erhalten.
welk ander menselijk drama dan ook zien wat er zich dertig jaar geleden op dat eiland heeft afgespeeld.
Personen in Zypern zeigt besonders anschaulich, welches menschliche Drama sich vor über dreißig Jahren auf der Insel abgespielt hat.
van de andere vermiste kinderen zich in België heeft afgespeeld, wil nochtans niet zeggen
den anderen vermißten Kindern in Belgien abgespielt hat, will noch nicht heißen,
U weet allen onder welke omstandigheden deze Top zich heeft afgespeeld. Ik doel hierbij enerzijds op de situatie in het Midden-Oosten
Sie wissen alle, vor welchem Hintergrund dieser Gipfel stattfand: einerseits die Situation im Nahen Osten
Ik zou u willen bedanken, mijnheer de Voorzitter encollega' s, voor het ogenblik stilte voor de afschuwelijke tragedie die zich nog deze week heeft afgespeeld in mijn eigen provincie Wexford in Ierland.
Ich danke Ihnen, Herr Präsident, und meinen Kolleginnen und Kollegen für die Minute des Gedenkens an Opfer der schrecklichen Tragödie, die sich erst in dieser Woche in meiner irischen Heimatgrafschaft Wexford ereignete.
na zijn tevredenheid te hebben uitgesproken over de sfeer waarin het overleg zich heeft afgespeeld, sloot de heer NORD de vergadering.
NORD der Gewerkschaftsdelegation und dem Direktor des Amtes für ihre Bemerkungen und Klarstellungen und zeigte sich erfreut über das Klima, in dem die Konzertierung stattgefunden habe.
Uitslagen: 64, Tijd: 0.0588

Heeft afgespeeld in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits