KOP ERAF - vertaling in Duits

Kopf ab
kop eraf
hoofd eraf
hoofd af
onthoofd
kop afhakken
Kopf weg
kop eraf
hoofd eraf
overhoop
hoofd weg
hoofd de kant op
Hirn weg
kop eraf
Rübe weg
kop eraf
Birne weg
kop eraf
spleetogige pijpenkop
köpfe
geest
hoofden
onthoofden
gedachten
koppen
brein
onthoofding
hersenen
verstand
afhakken
Gesicht weg
gezicht weg
kop eraf
gezicht eraf
hoofd weg
Schädel
schedel
hoofd
kop
hersens
Gesicht ab
gezicht eraf
gezicht schoon
gezicht afgepeld
mond af
kop eraf
Scheißkopf weg

Voorbeelden van het gebruik van Kop eraf in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Ze blaast je kop eraf.
Die pustet dir das Hirn weg.
Laat het wapen vallen, of ik blaas je kop eraf.
Waffe runter, oder ich blase dein Gesicht weg!
Sla niet zo'n toon aan of ik ruk je kop eraf.
Red nicht so mit mir, sonst schneide ich dein Gesicht ab!
We slaan je kop eraf.
Wir schlagen dir den Schädel ein.
Roxette neukt je kop eraf.
Roxette fickt dir den Kopf ab.
Eén zuchtje en ik zaag je kop eraf.
Atme noch einmal und ich köpfe Dich.
Vertel op of ik knal je kop eraf.
Oder ich blase dir deine Birne weg!
Eén beweging en ik schiet je kop eraf.
Eine Bewegung und ich puste dein Hirn weg.
Laat je wapen vallen of ik knal je kop eraf.
Waffe runter, oder ich blase dein Gesicht weg!
Ik schiet je kop eraf.
Ich puste dir deinen Scheißkopf weg.
Als je 'm smeert, schiet ik je kop eraf.
Verpisst du dich, spreng ich deinen Schädel.
Steek de sleutel in het Da Vinci-slot of ik schiet haar kop eraf.
Steck ihn ins DaVinci-Schloss, oder ich blase ihr die Birne weg.
We hakken z'n kop eraf.
Wir schneiden ihr den Kopf ab.
Doe één ding die me niet zint en ik knal je kop eraf, begrepen?
Wenn du etwas tust, was mir nicht gefällt, puste ich dein Hirn weg, kapiert?
Dan knal ik haar kop eraf.
Dann puste ich ihr die Birne weg.
Sla zijn kop eraf.
Schlag den Kopf ab.
Ik sla je kop eraf.
Ich schlag dir den Schädel ein.
Dan knal ik haar kop eraf.
Dann puste ich ihr das Hirn weg.
Sla de volgende keer gewoon hun kop eraf.
Schlagt ihnen das nächste Mal einfach den Kopf ab.
Het enige wat je hoeft te doen is zijn kop eraf snijden en zijn hersenen bekijken.
Dafür wird einfach nur sein Schädel aufgeschnitten und das Gehirn untersucht.
Uitslagen: 609, Tijd: 0.066

Kop eraf in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits