MOET AANTONEN - vertaling in Duits

nachweisen muß
moeten aantonen
moeten bewijzen
hoeven te bewijzen
muss beweisen
moeten bewijzen
moeten aantonen
moeten laten zien
moeten tonen
muss zeigen
moeten laten zien
moeten aantonen
moeten tonen
moeten bewijzen
moet blijken
sollte zeigen
sollte nachweisen
muss nachweisen
moeten aantonen
moeten bewijzen
hoeven te bewijzen
nachweisen muss
moeten aantonen
moeten bewijzen
hoeven te bewijzen
nachweisen müssen
moeten aantonen
moeten bewijzen
hoeven te bewijzen

Voorbeelden van het gebruik van Moet aantonen in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
de Noord-Koreaanse regering eindelijk eens overtuigend moet aantonen dat haar militaire activiteiten geen bedreiging vormen, inzonderheid voor de buurlanden.
die nordkoreanische Regierung endlich mal überzeugend darlegen muß, daß ihre militärischen Aktivitäten insbesondere für ihre Nachbarstaaten keine Bedrohung darstellen und auch nicht darstellen sollen.
Je moet aantonen dat geen enkele jury haar schuldig zou hebben bevonden…
Man muss belegen, dass keine einsichtige Jury sie für schuldig befunden hätte,
De aanvrager moet aantonen dat het gebruiksrisico afdoende beheerst is of dat de sociaal-economische voordelen zwaarder wegen.
Dem Antragsteller obliegt die Beweislast: er muss nachweisen, dass das Risiko in Zusammenhang mit der Verwendung des Stoffes angemessen beherrscht ist oder dass die sozio-ökonomischen Vorteile die Risiken überwiegen.
bekrachtigt de Raad dat Zweden moet aantonen dat het lang ge noeg een passende pariteit tussen de kroon
Schweden seine Fähigkeit nachweisen muß, eine angemessene Parität zwischen der schwedischen Krone
De EU moet aantonen dat zij de politieke kracht heeft om"dwingend" op te treden tegenover de landen waarmee zij verondersteld wordt samen te werken
Die EU muss zeigen, dass sie über die politische Hebelkraft verfügt, um die Länder, mit denen eine Zusammenarbeit nötig ist und die umfangreiche Mittel erhalten,
Een beperkte reeks van representatieve gebruiksdoeleinden van de werkzame stof waarvoor de kennisgever aan de hand van de meegedeelde gegevens moet aantonen dat voor één of meer preparaten kan worden voldaan aan de in de richtlijn gestelde eisen ten aanzien van de in artikel 5 van de richtlijn bedoelde criteria;
Eine begrenzte Reihe repräsentativer Verwendungen des Wirkstoffs, für die der Antragsteller auf der Grundlage der eingereichten Daten nachweisen muß, daß für eine oder mehrere Zubereitungen die Anforderungen der Richtlinie hinsichtlich der Kriterien gemäß Artikel 5 erfuellt werden können;
de regering van Sudan moet aantonen dat zij bereid is een eind te maken aan de straffeloosheid voor de bedenkers
die sudanesische Regierung sollte nachweisen, dass sie entschlossen ist, der Praxis der Straflosigkeit für die Personen,
de Raad herhaalt dat Zweden moet aantonen dat het lang genoeg een passende pariteit tussen de kroon
Schweden seine Fähigkeit nachweisen muß, eine angemessene Parität zwischen der Schwedischen Krone
Turkije moet aantonen dat een regeringswisseling mogelijk is zonder militair ingrijpen.
und die Türkei muss zeigen, dass sie fähig ist zu einem Wechsel der Regierung ohne militärische Intervention.
De vreemdeling moet aantonen dat hij op het nationale grondgebied over passende huisvesting beschikt
Der Ausländer muss nachweisen, dass er über eine angemessene Unterkunft im italienischen Hoheitsgebiet
de lidstaat in kwestie moet aantonen dat in de praktijk de resultaten werkelijk tastbaar zijn
die betreffenden Mitgliedstaaten in allen Entflechtungsfällen nachweisen müssen, dass das angestrebte Ergebnis in der Praxis erreicht wurde
d.w.z. hij moet aantonen dat hij daartoe gerechtigd is.
d. h., er muss nachweisen, dass er hierzu berechtigt ist.
Voor nieuwe contracten heeft de Commissie een clausule ingevoerd volgens welke de pro ducent van vaccins moet aantonen dat de vac cins op de door de Commissie aangegeven locatie zijn geleverd.
Für neue Verträge hat die Kommission eine Klausel eingeführt, wonach die Impfstoffher steller nachweisen müssen, dass die Impfstoffe- wie von der Kommission vorgegeben- an den festgelegten Ort verschickt wurden.
subsidiaire beschermingsstatus heeft toegekend, draagt de bewijslast en moet aantonen dat de betrokkene geen internationale bescherming meer behoeft.
Der Mitgliedstaat, der den subsidiären Schutzstatus zuerkannt hat, muss nachweisen, dass eine Person den internationalen Schutz nicht mehr benötigt.
Wij verwachten dus enorm veel van deze top, die moet aantonen dat de politieke wil om het kapitalisme te reguleren
Deswegen stellen wir sehr hohe Erwartungen an diesen Gipfel, der zeigen soll, dass in den USA und in Europa der politische Wille,
De betrokken landbouwer moet aantonen dat hij de voornaamste activiteiten van zijn bedrijf heeft verzekerd tegen ten minste één van de risico's die in de regio in kwestie normaliter als verzekerbaar worden beschouwd.
Der geschädigte Landwirt muß nachweisen, daß er die wesentlichen Bestandteile des Betriebs gegen zumindest eines der in der Region normalerweise als versicherbar anerkannten Risiken versichert hat.
De leverancier moet aantonen dat interworking mogelijk is tussen het produkt
Der Bieter soll nachweisen, daß das angebotene Produkt mit allen anderen Produkten,
dat bij geneesmiddelen het geval is, moet aantonen dat het product in kwestie onschadelijk is.
die Hersteller deshalb, genau wie bei Arzneimitteln, die Unschädlichkeit der jeweiligen Erzeugnisse nachweisen müßten.
een lidstaat die hierom verzoekt, moet aantonen dat het alternatieve systeem even efficiënt is
Ein dies beantragender Mitgliedstaat muß nachweisen, daß das Alternativsystem ebenso wirksam ist
U hebt voorgesteld 600 miljoen en wij vragen 800 miljoen ecu omdat dit moet aantonen dat Europa echt wil investeren in zijn jonge generaties
Sie hatten eine Mittelausstattung von 600 Mio. ECU vorgeschlagen, und von unserem Parlament werden 800 Mio. ECU gefordert. Damit soll bewiesen werden, daß die Europäische Union wirklich in ihre jungen Generationen investieren möchte,
Uitslagen: 64, Tijd: 0.08

Moet aantonen in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits