NU AL - vertaling in Duits

jetzt schon
nu al
nu wel
nu reeds
nou
alvast
inmiddels al
thans reeds
hier al
bereits
al
reeds
eerder
inmiddels
nu
hierboven
bereits jetzt
nu al
nu reeds
thans reeds
op moment al
inmiddels
inmiddels al
momenteel al
nu alvast
schon heute
nu al
vandaag al
nu reeds
vandaag reeds
thans reeds
op moment al
thans al
tegenwoordig al
momenteel reeds
nu alvast
nun schon
nu al
nou al
nu reeds
inmiddels
al wel
nu alweer
nun seit
nu al
inmiddels al
nu reeds
seit nunmehr
nu al
längst
al
allang
al lang
nu
lang geleden
eerder
moeten
lange tijd
inzwischen
nu
inmiddels
ondertussen
intussen
al
thans
sindsdien
tegenwoordig
momenteel
er
schon längst
al lang
allang
nu al
lang geleden
al veel eerder
reeds lang
nu wel
er al

Voorbeelden van het gebruik van Nu al in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
De EU-begroting heeft nu al een grote en positieve impact.
Bereits jetzt hat der EU-Haushalt eine beachtliche, positive Wirkung.
Maar nu al is het cohesiebeleid het best beheerde subsidieprogramma ter wereld.”.
Doch schon heute ist die Kohäsionspolitik das bestüberwachte Finanzierungsprogramm der Welt.
Je bent nu al vergeten.
Du bist längst vergessen.
De Zuivering is nu al meer dan vier uur bezig.
Die Purge dauert nun schon etwas über vier Stunden.
U moet nu al bestellen.
Bestellen müssen Sie jetzt schon.
Ik verveel me nu al en mijn neus doet pijn!
Ich langweile mich bereits und meine Nase tut weh!
Zij kunnen nu al kilometers ver weg zijn.
Sie könnten inzwischen- Meilen weit weg sein.
Zij leven, en overleven, nu al zeven dagen in een ware hel.
Seit nunmehr sieben Tagen leben und überleben sie in einer absoluten Hölle.
Kunnen er nu al burgerinitiatieven worden ingediend?
Kann man bereits jetzt eine Bürgerinitiative vorlegen?
Het R&D-team van Michael Futscher werkt nu al aan de kitten van de toekomst.
Mit den Dichtstoffen der Zukunft beschäftigt sich das F&E-Team um Michael Futscher schon heute.
Dan was ik nu al dood geweest.
Wenn Sie das wären, dann wär ich längst tot.
We zien elkaar nu al drie maanden.
Wir sehen uns nun seit drei Monaten.
Het duurt nu al acht jaar.
Es sind nun schon acht Jahre.
Maar het is nu al twee jaar.
Aber es sind jetzt schon zwei Jahre.
Ik ben nu al al mijn problemen vergeten.
Ich habe bereits all meine Probleme vergessen.
Er worden nu al drie wandelaars vermist.
Vermissten Wanderers, wird inzwischen von einem dritten Todesfall ausgegangen.
De Raad is nu al drie jaar bezig met de bespreking van het voorstel voor een richtlijn.
Über diesen Richtlinienvorschlag berät der Rat seit nunmehr über drei Jahren.
LDM gebruikt nu al voor haar elektriciteitsvoorziening uitsluitend groene energie.
LDM verwendet bereits jetzt ausschließlich umweltfreundlichen Strom.
Hybrides zijn nu al enige tijd niet langer een visie op de verre toekomst.
Schon heute sind Hybride längst keine weit entfernte Zukunftsvision mehr.
Je bent nu al beter als mij.
Du bist längst besser als ich.
Uitslagen: 5605, Tijd: 0.082

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits