AL EVEN - vertaling in Frans

tout aussi
net zo
even
evenzeer
ook heel
depuis un moment
al even
voor een tijdje
al een poos
poos
al lang
depuis longtemps
allang
sinds lang
al langer
al lang geleden
al zo lang
al zolang
al jaren
sinds tijden
al jarenlang
een lange tijd geleden
tout autant
net zo
evenzeer
net zoveel
even
evenveel
evengoed
net zozeer
depuis un instant
déjà brièvement
al kort
al even

Voorbeelden van het gebruik van Al even in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De prijs is voor ons wat aan de hoge kant maar het staat al even te koop, dus misschien kan het voor minder.
C'est encore un peu cher à ce prix… mais elle est en vente depuis un moment, alors peut-être qu'ils descendront.
nu lijken de meeste andere delen al even erg.
toutes les autres parties soient toutes aussi mauvaises.
Combineer de ademhaling met een andere, al even natuurlijke bezigheid- lopen!
Associez donc la respiration avec une autre activité toute aussi naturelle- la marche!
Ik was er al even en maakte me zorgen
J'étais là depuis un petit moment et je commençais à m'inquiéter
Niemand zou een woning kopen van een persoon die al even niet meer gedoucht heeft of er slordig bijloopt.
Personne n'achèterait la maison d'une personne qui ne s'est pas douchée depuis un petit temps ou qui a l'air déjetée.
combineren die met edelmetaal van een al even uitzonderlijke kwaliteit.
les combinent avec des métaux précieux de la même qualité extraordinaire.
enthousiaste vrijwilligers, plus een al even enthousiaste boswachter, Kévin Pineau(waarvoor Trésor een deel van het salaris betaalt)
plus notre garde forestier tout aussi enthousiaste, Kévin Pineau(pour qui Trésor paie une partie du salaire)
Wij zijn van mening dat het al even voorbarig zou zijn om nu al een datum vast te stellen voor een toekomstige vergadering waarop de startdatum voor de onderhandelingen zal worden vastgesteld.
Nous pensons qu'il serait tout autant prématuré de fixer dès à présent la date d'une réunion future où l'on fixerait la date d'ouverture.
Dan nog de al even gek heerlijk ontbijt met zijn eigen producten(eigen melk,
Puis encore le délicieux petit déjeuner tout aussi fou avec ses propres produits(propre lait,
Mevrouw Kjer Hansen heeft het al even gehad over de door de voorzitter van de Rekenkamer niet aangeraakte kwestie van de reiskostenvergoedingen van het Economisch
Madame Kjer Hansen a déjà brièvement soulevé la question des indemnités de déplacement du Comité économique et social
Voortbouwend op de kwaliteiten van de ARCOS 2 xpert spot zet de al even compacte projectiespot de expositiestukken perfect in scène- met scherpe contouren,
Reprenant les qualités du projecteur ARCOS 2 xpert, le projecteur de projection tout aussi compact met les objets d'exposition parfaitement en scène- avec des contours précis,
Margarita van Boelgakov, en een al even geliefde stad:
Marguerite de Boulgakov, et une ville tout autant aimée: Florence»,
Vanaf het centraal station kan je er al even gemakkelijk naartoe lopen via de aangename route over de Hohenzollern brug met zijn talloze"liefdessloten".
En partant de la gare centrale, on y arrive tout aussi facilement, toujours à pied, par un itinéraire très agréable qui traverse le pont de Hohenzollern, avec ses innombrables« cadenas d'amour».
grondrechten ook moge zijn, toch mag de Europese Unie de al even belangrijke fundamentele beleidsaspecten, zoals bijvoorbeeld bepaald in de artikelen 136
l'Union européenne ne doit pas négliger les politiques fondamentales, tout aussi importantes, visées par exemple aux articles 136
het voorstel om de recyclingdoelstelling naar 55 procent op te trekken is al even onaanvaardbaar en misplaatst.
la proposition d'augmenter le taux de recyclage à 55% est tout aussi intolérable et injustifiée.
kunnen nu het probleemloze verloop van in slaap vallen en de al even aangename slaaptijd goedmaken.
ils peuvent maintenant compenser le processus sans difficulté de s'endormir et le temps de sommeil tout aussi agréable.
De waarde van goud daalde met 33% in 1981 toen president Ronald Reagan aan de macht kwam en het al even in laten vallen 1989 toen president George H. W. Bush werd beëdigd.
La valeur de l'or a chuté de 33% dans 1981 lorsque le président Ronald Reagan est arrivé au pouvoir et qu'il est tout aussi baissé en 1989 lorsque le président George H.W. Bush a prêté serment.
besprekingen met de Commissievoorzitter, vanzelfsprekend over de financiering van de uitbreiding en- al even vanzelfsprekend- voorafgaand aan de Europese Raad in Brussel.
des discussions avec le Président portant évidemment sur le financement de l'élargissement et- tout aussi évident- avant que n'ait lieu le Conseil européen de Bruxelles.
De feestelijke orkestouverture en een al even uitbundig dubbelconcerto voor viool
La festive ouverture orchestrale et le tout aussi exubérant double concerto pour violon
Een ander al even aanlokkelijk en belangrijk punt voor de toekomst van het Bureau zijn de beslissingen die worden genomen op basis van de resultaten van het onderzoek naar de kostenberekening van de DUS-testen( Distinctness, Uniformity and Stability),
Un autre point tout aussi intéressant et qui revêt une importance capitale pour l'avenir de l'Office concerne les décisions à prendre sur la base du résultat des études qui ont été menées sur le calcul des coûts des examens de distinction,
Uitslagen: 147, Tijd: 0.0683

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans