HEEFT BEVESTIGD DAT - vertaling in Frans

a confirmé que
vérifie que
controleren dat
na te gaan of
verifiëren dat
zorgen dat
nagaan dat
zorg dat
bevestigen dat
controleren: deze test valideert dat
controleer dat
verifieer dat
a affirmé que
a réaffirmé que
a confirmé qu
ont confirmé que
ait confirmé que
vérifie qu
controleren dat
na te gaan of
verifiëren dat
zorgen dat
nagaan dat
zorg dat
bevestigen dat
controleren: deze test valideert dat
controleer dat
verifieer dat
a reconnu que
vient de confirmer que
a déclaré qu

Voorbeelden van het gebruik van Heeft bevestigd dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Een bron uit 't campagneteam van senator Palmer, heeft bevestigd dat de senator ongedeerd is gebleven bij de explosie.
Un membre de l'entourage de Palmer nous a confirmé que le sénateur était sain et sauf- après l'explosion de ce soir.
De huisbaas heeft bevestigd dat ons eerste slachtoffer hier de laatste vijf jaar heeft gehuurd.
Le propriétaire confirme que notre première victime louait cet appartement ces 5 dernières années.
Men heeft net bevestigd dat het pistool van Nicky Holloway het moordwapen niet is.
La balistique vient juste de confirmer que l'arme de Nicky Holloway n'est pas l'arme du cirime.
Het hotel heeft bevestigd dat Michael Wilson zich drie dagen geleden heeft laten ontharen.
Le SPA de l'hôtel confirme que Michael Wilson s'est fait entièrement épilé il y a trois jours.
We hebben contact met de klantenservice van Surfshark opgenomen en de medewerker heeft bevestigd dat de dienst toegang tot 14 Netflix-bibliotheken kan bieden.
J'ai contacté l'équipe d'assistance clientèle de Surfshark afin de confirmer que le service peut accéder à 14 catalogues Netflix.
( RO) De recente economische crisis heeft bevestigd dat kleine en middelgrote ondernemingen nog steeds de motor vormen van economische
La récente crise économique a confirmé que les petites et moyennes entreprises demeurent la force motrice du développement économique
te Brussel bijeen, heeft bevestigd dat tien kandidaat-lidstaten voldoen aan de politieke criteria en begin 2004 in staat zullen
réuni à Bruxelles, a confirmé que dix pays candidats à l'adhésion remplissent les critères politiques
De Europese Raad van Dublin heeft bevestigd dat de beslissingen terzake,
Le Conseil européen de Dublin a affirmé que les décisions dans ce domaine,
De UEFA heeft bevestigd dat haar uitvoerend comité heeft besloten de nationaliteitsclausules formeel
L'UEFA a confirmé que son Comité exécutif avait décidé de supprimer officiellement
De Europese Raad heeft bevestigd dat de bevordering en bescherming van de rechten van het kind,
Le Conseil européen a réaffirmé que la promotion et la protection des droits de l'enfant,
de heer Verhofstadt heeft bevestigd dat we de gaten vullen,
M. Verhofstadt a confirmé que nous colmations les brèches,
De Raad heeft bevestigd dat de EU vastbesloten is te blijven streven naar de verwezenlijking van al haar doelstellingen,
Le Conseil a réaffirmé que l'UE reste déterminée à œuvrer à la réalisation de tous ses objectifs
woonachtig aan de Place Lamartine welke heeft bevestigd dat de verklaringen afgelegd door de voorgaande getuige op waarheid berusten
limonadier demeurant Place de Lamartine qui a reconnu que les faits exposés par le précédent témoin sont vrais
De Europese Raad van 4 februari 2011 heeft bevestigd dat normalisatie een cruciale randvoorwaarde is om private investeringen in innovatieve goederen en diensten te stimuleren
Le Conseil européen du 4 février 2011 a confirmé que la normalisation était une condition-cadre essentielle pour stimuler l'investissement privé dans les biens
De wereldwijde financiële crisis die nog steeds problemen veroorzaakt in de economie van alle landen heeft bevestigd dat een sterke banksector van cruciaal belang is om soortgelijke situaties in de toekomst te voorkomen.
(PT) La crise financière mondiale, qui continue de causer des problèmes à l'économie dans tous les pays, a confirmé qu'un secteur bancaire solide est d'une importance capitale afin d'éviter des situations semblables à l'avenir.
De Europese Voorjaarsraad van 2008 heeft bevestigd dat investering in mensen en modernisering van de arbeidsmarkten,
Le Conseil européen du printemps 2008 a confirmé que l'investissement dans le capital humain,
De Gemeenschap heeft bevestigd dat zij zich bewust is van het belang,
La Communauté a confirmé qu'elle était consciente de l'importance
De vergaarde informatie heeft bevestigd dat een EU-optreden op het gebied van het verantwoordelijk verstrekken en opnemen van krediet te rechtvaardigen is
Les informations recueillies ont confirmé que l'UE était fondée à intervenir dans le domaine de la responsabilisation des prêteurs
De commissaris heeft bevestigd dat zijn revisie van de geconsolideerde rekeningen is beëindigd en dat dit geen beduidende
Le commissaire a confirmé que ses travaux de révision des comptes consolidés sont terminés quant au fond
De Raad heeft bevestigd dat er geen gekwalificeerde meerderheid is voor de aanneming van een voorstel van de Commissie voor de aanpassing van de bezoldigingen en pensioenen van ambtenaren
Le Conseil a confirmé qu'il n'y a pas de majorité qualifiée pour l'adoption d'une proposition de la Commission adaptant les rémunérations
Uitslagen: 289, Tijd: 0.0704

Heeft bevestigd dat in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans