HOEFT DUS - vertaling in Frans

ne devez donc
n'avez donc
ne devrez donc

Voorbeelden van het gebruik van Hoeft dus in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Je hoeft dus geen contact met ons op te nemen om te bevestigen
Vous n'avez donc pas besoin de nous contacter pour vérifier
U hoeft dus niets te doen als het bedrag van de terugkerende facturen niet altijd hetzelfde is.
Vous ne devez donc rien faire si les montants d'une facture récurrente ne sont pas toujours identiques.
Je hoeft dus nooit meer onhandig in je zakken op zoek te gaan naar je volgende benodigdheid.
Vous ne devrez donc plus jamais fouiller péniblement dans votre sac, à la recherche de votre prochain accessoire.
de extra beveiliging hoeft dus niet handmatig gesloten te worden.
la protection supplémentaire n'a donc pas besoin d'être verrouillée manuellement.
Wie een Bongo via de website verzilvert, kan online de beschikbaarheid van de gewenste locatie controleren en hoeft dus zelf geen hotels te contacteren.
La personne désireuse de matérialiser son Bongo peut vérifier en ligne les disponibilités de la formule choisie et ne doit donc pas contacter elle-même les établissements.
U hoeft dus niet zo vaak te ontkalken, het gebruik van gedistilleerd water waard.
Vous n'avez donc pas besoin de détartrer si souvent l'utilisation d'eau distillée.
U hoeft dus niets meer te doen en ook geen rekening te houden met een beperkte opslagcapaciteit.
Vous ne devez donc plus rien faire et ne devez pas non plus vous inquiéter que la capacité de stockage soit limitée.
Je hoeft dus niets te betalen bij de levering van het toestel bij je thuis.
Vous ne devrez donc rien payer lors de la livraison de l'appareil à votre domicile.
Het geloof is geen weten, zo zegt zij, en zij hoeft dus niet te antwoorden 'op de vragen van het type.
La foi n'est pas un savoir, dit-elle, elle n'a donc pas à répondre aux questions du type.
Je hoeft dus niet het hele deksel er af te nemen om te kijken welke drankjes er nog inzitten.
Vous n'avez donc pas besoin d'enlever tout le couvercle pour voir quelles boissons sont encore dedans.
U hoeft dus niet aan de wachtdienst van een volledige beschikbaarheidsperiode deel te nemen.
Vous ne devez donc pas participer à un service de garde d'une période de disponibilité complète.
The video's staan onder het toegefelijke Creative Commons licentie. Je hoeft dus niet te vragen om ze te gebruiken..
Les vidéos sont publiées sous une licence Creative Commons libre, vous n'avez donc pas à demander pour les utiliser.
U hoeft geen zorgen te maken over de technische infrastructuur en hoeft dus enkel te focussen op het verkopen aan uw klanten.
Vous ne devez vous faire aucun souci au sujet de l'infrastructure technique et ne devez donc vous concentrer que sur les ventes à vos clients.
De manier van aandoen is altijd hetzelfde, je hoeft dus maar één knoopwijze te onthouden.
L'approche est toujours la même, vous ne devez donc vous souvenir que d'un seul nœud.
Het slachtoffer hoeft dus minder te doen om zijn schade
La victime n'aura donc à prouver que l'existence de son préjudice
Daartoe is al een wet goedgekeurd en niemand hoeft dus te vrezen dat zijn vermogen in schilling als sneeuw voor de zon gaat smelten.
Cette loi est déjà votée et personne ne doit donc craindre de voir son patrimoine en schillings fondre comme neige au soleil.
De klant hoeft dus alleen maar te gehoorzamen en met trots de drager te zijn van het meesterwerk van de beroemde tattookunstenaar.
Le client doit donc obéir et être fièrement porteur du chef-d'œuvre du célèbre tatoueur.
Die hoeft dus geen betaalkaart meer te koppelen of eerst een prepaid potje aan te leggen.
Il ne doit donc plus associer une carte de paiement ou commencer par constituer une réserve.
De bevoegde autoriteiten hoeft dus enkel de verblijfsvergunning van een onderdaan van een derde land te bekijken om te weten of deze legaal werkt in de Europese Unie.
Il suffira donc aux autorités responsables d'examiner le permis de séjour d'un ressortissant d'un pays tiers pour savoir si ce dernier travaille légalement dans l'Union européenne.
A: De gepolijste afwerking is niet-poreus en hoeft dus nooit te worden geseald.
R: La finition polie est non poreuse, elle ne doit donc jamais être scellée.
Uitslagen: 58, Tijd: 0.0301

Hoeft dus in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans