IN HET KADER VAN DAT - vertaling in Frans

dans le cadre de ce
in het kader van dit
als onderdeel van dit
in verband met dit
in de context van dit
in het raam van deze
uit hoofde van dit
ten aanzien van deze
op grond van deze
dans le cadre de cette
in het kader van dit
als onderdeel van dit
in verband met dit
in de context van dit
in het raam van deze
uit hoofde van dit
ten aanzien van deze
op grond van deze
dans le cadre de cet
in het kader van dit
als onderdeel van dit
in verband met dit
in de context van dit
in het raam van deze
uit hoofde van dit
ten aanzien van deze
op grond van deze

Voorbeelden van het gebruik van In het kader van dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In het kader van dat programma verleent de Gemeenschap financiële bijstand
Dans le cadre de ce programme, la Communauté accorde une aide financière
kunnen de prestaties uitgevoerd in het kader van dat ambt gelijkgesteld worden met onderwijsstages en met stages schoolactiviteiten
les prestations effectuées dans le cadre de cette fonction peuvent être assimilées à des stages d'enseignement
worden eveneens in het kader van dat middel aangevoerd.
sont également invoqués dans le cadre de ce moyen.
Telkens wanneer de beschikbare kredieten niet voldoende zijn om de steeds talrijker in aanmerking komende projecten te financieren wordt in het kader van dat rooster overgegaan tot een lineaire reductie berekend als een percentage van het bedrag van de resterende aanvragen van iedere Lid Staat.
Chaque fois que les crédits disponibles ne suffisent plus à financer intégralement des demandes éligibles de plus en plus abondantes, il est procédé, dans le cadre de cette grille, à une réduction, calculée de manière linéaire sur le montant des demandes restant à agréer par État membre.
de motivering van de beslissingen van de Kamer in het kader van dat geschil.
la motivation de la décision de la Chambre dans le cadre de ce litige.
van voornoemd decreet van 13 juli 1998, krijgen de schoolvestigingen of- inrichtingen die aan het« proefexperiment» hebben deelgenomen gedurende het schooljaar 2002/2003 van rechtswege een aantal lestijden psychomotorische activiteiten die minstens overeenkomen met de activiteiten toegekend in het kader van dat proefexperiment.
établissements scolaires ayant participé à"l'expérience pilote" lors de l'année scolaire 2002/2003 reçoivent de plein droit un nombre de périodes d'activités de psychomotricité au moins équivalent à celles accordées dans le cadre de cette expérience-pilote.
De benchmarking betrof twee aspecten: i het diversiteitsbeleid dat de instellingen overeenkomstig richtlijn kapitaalvereisten moeten hebben( met inbegrip van eventuele streefcijfers die in het kader van dat beleid zijn vastgesteld) en ii de huidige diversiteitspraktijken van onder de richtlijn kapitaalvereisten vallen instellingen17.
Cette analyse comparative a porté sur deux aspects: i les politiques de diversité que les établissements sont tenus de mettre en place en vertu de la CRD(y compris les éventuels objectifs chiffrés fixés dans le cadre de ces politiques) et ii les pratiques actuelles en matière de diversité des établissements concernés par la CRD17.
In het kader van dat akkoord en van het economisch herstelplan moet intensiever worden getracht de energie-efficiëntie van gebouwenin haar inspanningen om milieuvriendelijker voertuigen te produceren.">
Dans le contexte de cet accord et du plan de relance économique, il est impératif d'intensifier les actions ende soutenir les efforts de l'industrie automobile visant à produire des véhicules plus respectueux de l'environnement.">
bij de indiening van projecten in het kader van dat instrument en overeenkomstig de artikelen 2 en 7 van Verordening( EG)
l'instrument structurel de pré-adhésion, lors de la présentation de leur projets au titre de cet instrument et conformément aux articles 2 et 7 du règlement(CE) n° 1267/1999 du Conseil***, donnent une priorité
in voege is,">verleent de Republiek Chili aan de investeerders van de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie het recht de in het kader van dat plan gedane investeringen te repatriëren na verloop van tien jaar na de invoer van het kapitaal,
la République du Chili accordera,">aux investisseurs de l'Union Economique Belgo-Luxembourgeoise, le droit de rapatrier les investissements effectués dans le cadre de ce programme à l'expiration de dix années à compter de l'importation du capital
alsook met een mogelijk Europees initiatief, moet worden nagegaan of moet worden voorzien in specifieke financiering in het kader van dat programma, ter ondersteuning van fundamenteel onderzoek van het hoogste niveau.
d'une initiative européenne éventuelle, d'envisager la possibilité d'octroyer, dans le cadre de ce programme, un soutien financier spécifique à la recherche fondamentale de très haute qualité.
door de vrees dat met die wijziging, indien men ze in het kader van dat artikel had doorgevoerd, de herzieningsbevoegdheid van de Constituante met betrekking tot artikel 162 zou zijn uitgeput.
elle avait été réalisée dans le cadre de cet article, n'épuisât le pouvoir de révision du Constituant en ce qui concerne l'article 162.
eenieder mogen identificeren in het kader van dat reglement, ook preventief.
peuvent identifier toute personne dans le cadre de ce règlement et ce, même préventivement.
ontwerp van besluit in te dienen, en dient de leidende toezichthoudende autoriteit daarmee maximaal rekening te houden wanneer zij haar ontwerpbesluit in het kader van dat één-loketmechanisme opstelt.
dont l'autorité de contrôle chef de file devrait tenir le plus grand compte lorsqu'elle élabore son projet de décision dans le cadre de ce mécanisme de guichet unique.
het bijgevolg wenselijk is de controles inzake de identificatie van de betrokken landbouwpercelen te koppelen aan de controles in het kader van dat systeem;
opportun de lier les contrôles relatifs à l'identification des parcelles agricoles en cause aux contrôles effectués dans le cadre de ce système;
geen van het voorgaande verkoopseizoen afkomstige suiker, isoglucose of inulinestroop die is overgeboekt of aan de markt is onttrokken, worden beschouwd als productie in het kader van dat quotum.
retirée de la campagne de commercialisation précédente ne peut être considérée comme une production au titre de ce quota de la part des usines concernées.
In het kader van dat hervormingsproces heeft de Europese Raad van Madrid met veel belangstelling kennis genomen van het verslag van de reflectiegroep die met het oog op die conferentie in het leven is geroepen,
Dans le cadre de ce processus de réforme, le Conseil européen de Madrid a accueilli avec un vif intérêt le rapport du groupe de réflexion institué en vue de cette conférence
Dit onderdeel zal dus in het kader van dat middel worden onderzocht.
Elle sera donc examinée dans le cadre de ce moyen.
In het kader van dat debat zijn een aantal initiatieven minder formeel behandeld dan eigenlijk nodig was.
Un certain nombre d'initiatives prises dans le cadre de ce débat n'ont pas été traitées avec tout le formalisme nécessaire.
De partijen houden ten volle rekening met de informatie die in het kader van dat overleg wordt verkregen.
Les parties tiennent dûment compte de toute information fournie dans le cadre de telles consultations.
Uitslagen: 20151, Tijd: 0.0701

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans