DANS LE CADRE DE CET - vertaling in Nederlands

in het kader van deze
dans le cadre de ce
au titre de ce
au titre de la présente
en vertu de ces
dans le contexte de cette
relevant de cette
aux fins de cette
au sein de ce
als onderdeel van deze
dans le cadre de cette

Voorbeelden van het gebruik van Dans le cadre de cet in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
créer un groupe de représentants des médias pour aider la Commission à lancer les discussions dans le cadre de cet objectif de la stratégie-cadre programme d'appui.
goede praktijken in de media en oprichten van een groep van mediavertegenwoordigers om de Commissie bij te staan bij de besprekingen in het kader van deze doelstelling van de raamstrategie ondersteunend programma.
nous nous sommes fortement inquiétés du droit des bénéficiaires réels à tirer profit de l'argent que nous donnons au Maroc dans le cadre de cet accord de pêche.
over de westelijke Sahara. Ja, we hebben ons veel zorgen gemaakt over het recht van de echte begunstigden om gebruik te maken van het geld dat we in het kader van deze visserijovereenkomst aan Marokko geven.
dont le rôle est d'évaluer l'impact des décisions prises par la Commission interrégionale de l'Emballage dans le cadre de cet agrément.
van FOST Plus, wiens rol het is de impact van de beslissingen van de Interregionale Verpakkingscommissie, genomen in het kader van deze erkenning, te evalueren.
Les crédits non utilisés, dans le cadre de cet engagement, retombent à la masse et redeviennent disponibles pour
De kredieten die in het kader van de aangegane verplichting niet werden aangewend vloeien terug in het fonds
Les propositions présentées par la Commission, dans le cadre de cet avant-projet de budget rectificatifde..">
De door de Commissie in het kader van dit voorontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting nr.
L'article 11,§ 5, en cause s'inscrit dans le cadre de cet objectif de simplification administrative,
Het in het geding zijnde artikel 11,§ 5, past in het kader van dat doel van administratieve vereenvoudiging,
Dans le cadre de cet examen, le Conseil attache une importance particulière aux risques potentiels de distorsion de concurrence
In het kader van dat onderzoek besteedt de Raad bijzondere aandacht aan de risico's voor scheeftrekking van de concurrentie
Dans le cadre de cet accord, le Royaume-uni a accepté de mettre en oeuvre, le premier août, des mesures visant
In het kader van dat akkoord stemde de Britse regering ermee in om per 1 augustus maatregelen ten uitvoer te leggen in het Verenigd Koninkrijk,
Des projets ont été lancés dans le cadre de cet instrument, notamment celui lancé en 2009 sur le renforcement des capacités et la promotion des droits de l'homme et des institutions démocratiques dans la région moldave de Transnistrie.
In het kader van dit instrument zijn projecten gestart, waaronder in 2009 een project voor capaciteitsopbouw en bevordering van de mensenrechten en democratische instellingen in de Moldavische regio Transnistrië.
S'il existe une délégation syndicale, l'introduction d'un régime de travail comportant des prestations de nuit dans le cadre de cet arrêté doit se faire conformément à l'article 38,§ 1er de la loi du 16 mars 1971 sur le travail.
Zo er een vakbondsafvaardiging is, geschiedt het invoeren van een arbeidsregeling met nachtprestaties binnen het kader van dit besluit overeenkomstig het bepaalde in artikel 38,§ 1 van de arbeidswet van 16 maart 1971.
Il est vrai qu'il y a des exceptions- mais c'est la Cour elle-même qui les a définies dans le cadre de cet arrêt-, en ce qui concerne les avis qui ont un caractère particulièrement sensible
Er zijn inderdaad uitzonderingen- die overigens door het Hof zelf zijn omschreven in het kader van dit arrest- voor wat betreft adviezen die een bijzonder gevoelig karakter hebben
Il convient donc très logiquement de se référer, dans le cadre de cet arrêté royal, à la notion
Het spreekt dus voor zich om, in het kader van dit koninklijk besluit, te verwijzen naar het begrip financiële vaste activa
Dans le cadre de cet accord, la Roumanie a versé à la Grèce un montant fixe de 15 millions de dollars américains
In het kader van die overeenkomst heeft Roemenië Griekenland een vast bedrag van 15 miljoen USD betaald en zorgt Griekenland voor
Dans le cadre de cet examen, il appartient, notamment, auxdites autorités de déterminer
In het kader van dat onderzoek staat het aan deze autoriteiten om met name te bepalen
Dans le cadre de cet événement d'une journée,
In de loop van dit eendaagse evenement,
Je considère plutôt qu'il est essentiel, dans le cadre de cet élargissement qui nous occupera pendant un long moment, que nous précisions qui, à l'avenir, sera voisin
Het is juist van groot belang dat wij in de loop van deze uitbreiding, waaraan wij nog lang de handen vol zullen hebben,
Dans le cadre de cet effort, nous collaborons avec de nombreux organismes,
In het kader van dit werk hebben we met veel organisaties samengewerkt,
Dans le cadre de cet article, nous en arrivons déjà à la conclusion
In het kader van dit artikel komen we alvast tot de belangrijke conclusie
Dans le cadre de cet examen, la Commission européenne a décidé le 3 juillet 2014 que la garantie d'État pour les coopérateurs des sociétés coopératives financières,
In het kader van dit onderzoek besliste de Europese Commissie op 3 juli 2014 dat de staatswaarborg voor coöperanten van financiële coöperatieve vennootschappen, zoals Arco,
Dans le cadre de cet article, nous analysons de plus près la Convention préventive de double imposition Belgique-Pays-Bas suite à un curieux arrêt récemment prononcé par la Cour Suprême des Pays-Bas quant à l'interprétation de ladite« règle des 183 jours».
In het kader van dit artikel gaan we verder in op het dubbelbelastingverdrag België-Nederland omdat de Nederlandse Hoge Raad recent een merkwaardig arrest uitgesproken heeft omtrent de interpretatie van de 183 dagenregel.
Uitslagen: 107, Tijd: 0.0426

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands