IN HET KADER VAN DIE - vertaling in Frans

dans le cadre de ce
in het kader van dit
als onderdeel van dit
in verband met dit
in de context van dit
in het raam van deze
uit hoofde van dit
ten aanzien van deze
op grond van deze
au titre de ce
in het kader van dit
uit hoofde van dit
op grond van deze
dans le cadre de cette
in het kader van dit
als onderdeel van dit
in verband met dit
in de context van dit
in het raam van deze
uit hoofde van dit
ten aanzien van deze
op grond van deze
dans le cadre de ces
in het kader van dit
als onderdeel van dit
in verband met dit
in de context van dit
in het raam van deze
uit hoofde van dit
ten aanzien van deze
op grond van deze
dans le cadre de cet
in het kader van dit
als onderdeel van dit
in verband met dit
in de context van dit
in het raam van deze
uit hoofde van dit
ten aanzien van deze
op grond van deze
au titre de cette
in het kader van dit
uit hoofde van dit
op grond van deze
au titre de ces
in het kader van dit
uit hoofde van dit
op grond van deze

Voorbeelden van het gebruik van In het kader van die in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
nr. 883/2001 is bepaald onder welke voorwaarden de Commissie bijzondere maatregelen kan vaststellen om te voorkomen dat de in het kader van die overeenkomst toegestane hoeveelheden of uitgaven worden overschreden.
particulières peuvent être prises par la Commission en vue d'éviter un dépassement de la quantité prévue ou du budget disponible dans le cadre de cet accord.
Concluderend kan worden gesteld dat de afschaffing van de vervangingsplicht geen afbreuk doet aan de arbeidsovereenkomsten die in het kader van die verplichting werden gesloten en op 1 januari 2002 nog lopende waren.
Comme conclusion, on peut affirmer que la suppression de l'obligation de remplacement ne porte pas atteinte aux contrats de travail qui sont conclus dans le cadre de cette obligation et qui étaient toujours en cours au 1er janvier 2002.
In het kader van die procedures beroept de Rijksdienst voor Pensioenen zich op de artikelen 11, 2°,
Dans le cadre de ces procédures, l'Office national des pensions allègue les articles 11,
In het kader van die dialoog worden thans de vraagstukken in verband met onderwijs
Dans le cadre de ce dialogue sont actuellement approfondis les problèmes d'éducation
Overwegende dat de Uitvoerende Raad van de Internationale Koffieorganisatie regels heeft vastgesteld betreffende de toepassing van een stelsel van certificaten van oorsprong in het kader van die Overeenkomst wanneer de quota zijn opgeschort;
Considérant que le comité exécutif de l'Organisation internationale du café a établi un règlement concernant l'application d'un système de certificats d'origine dans le cadre de cet accord lorsque les contingents sont suspendus;
overige wijziging van de status van een chemische stof in verband met de regelgeving( bijvoorbeeld na voltooiing van een beoordeling in het kader van die wetgeving) worden de invoerbesluiten herzien.
change d'une manière ou d'une autre(par exemple à l'issue d'une évaluation dans le cadre de cette législation), les décisions d'importation sont réexaminées.
In het kader van die overgangsregeling, waarborgt artikel 39 aan de betrokken ambtenaren die in de huidige regeling een hogere wedde zouden genieten
Dans le cadre de ce régime transitoire, l'article 39 garantit aux agents concernés qui bénéficieraient sous le régime actuel
de financiële instelling naar buitenlands recht in het kader van die relatie op voorhand schriftelijk worden vastgelegd;
l'institution financière de droit étranger dans le cadre de ces relations sont préalablement convenus par écrit;
Als gevolg van de integratie van nieuwe regelingen in de bedrijfstoeslagregeling moet worden voorzien in de berekening van het nieuwe niveau van individuele inkomenssteun in het kader van die regeling.
En raison de l'intégration de régimes supplémentaires dans le régime de paiement unique, il convient de prévoir le mode de calcul des nouveaux niveaux individuels d'aide au revenu dans le cadre de ce régime.
commissaris Nielson die president Mugabe ontvangen hebben in het kader van die vredesonderhandelingen.
du commissaire Nielson, qui ont reçu Mugabe dans le cadre de ces négociations de paix.
het in particulier beheer is en dat de autoriteiten van de lidstaten niet verplicht zijn om certificaten te accepteren die in het kader van die regeling worden afgegeven.
le secteur privé et que les autorités des États membres ne sont pas tenues d'accepter les certificats établis dans le cadre de ce dispositif.
De tussentijdse betalingen en de saldobetalingen worden berekend door het cofinancieringspercentage voor elke prioriteit toe te passen op de overheidsuitgaven die in het kader van die prioriteit zijn gecertificeerd op basis van een door de certificeringsautoriteit gecertificeerde uitgavenstaat.
Les paiements intermédiaires et le paiement du solde sont calculés, par l'application du taux de cofinancement de chaque axe prioritaire aux dépenses publiques certifiées au titre de cet axe sur la base d'une déclaration de dépenses certifiée par l'autorité responsable de certification.
Dat is overigens ook de reden waarom de Europese Investeringsbank in het kader van die initiatieven is aangemoedigd om maatregelen te treffen voor de kleine
C'est d'ailleurs la raison pour laquelle, dans le cadre de ces initiatives, la Banque européenne d'investissement a été encouragée à mettre en œuvre des mesures pour les petites
De volgende week komt in Luxemburg de Paritaire Vergadering ACS-UE bijeen. In het kader van die vergadering zouden wij economische vergeldingsmaatregelen moeten nemen, want dat kan heel
La semaine prochaine, à Luxembourg se réunira l'Assemblée paritaire ACP-UE, et c'est dans ce contexte que nous pourrions prendre les mesures de rétorsion économique qui donneront peutêtre plus de résultats
In het kader van die aanvragen worden de verwijzingen in die artikelen naar het register van communautaire kwekersrechten beschouwd als verwijzingen naar het register van de aanvragen tot verlening van communautaire kwekersrechten.
Pour ce qui concerne ces demandes, les références faites dans ces article au registre de la protection communautaire des obtentions végétales sont considérées comme des références au registre des demandes de protection communautaire des obtentions végétales.
In het kader van die migratie, en in afwijking van artikel 11,
Dans le cadre de cette migration, et en dérogation à l'article 11,
Waar de voorgestelde risicobeperkende maatregelen in het kader van die verordening erop gericht zijn zo snel mogelijk een einde te maken aan het bestaande risico,in het kader van de KRW op lange termijn een hoger beschermingsniveau voor het aquatische milieu garanderen.">
Si les mesures de réduction des risques proposées au titre de ce règlement visent à éliminer le risque existant dans les plus brefs délais, l'identification de la substance en
in andere stellingnames in het kader van die procedure, de rechten
par d'autres prises de position dans le cadre de cette procédure, les droits
De communicatie- en actieplannen die ik in het kader van die functie ontwikkelde omvatten niet alleen de organisatie van internationale congressen
Les plans de communication et d'action que j'ai développés dans le cadre de cette fonction comportent non seulement l'organisation de congrès et incentives internationaux
de negatieve resultaten van alle maatregelen in het kader van die verwante programma's en initiatieven, zodat de op een deelgebied opgedane
de toutes les mesures prises dans le cadre de ces programmes et initiatives connexes soient évalués
Uitslagen: 119, Tijd: 0.0736

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans