Voorbeelden van het gebruik van
Toekomen
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Het exacte moment waarop passagiers in de aankomsthal toekomen, kan immers variëren na eventuele paspoortcontrole, bagage oppikken en/of douanecontrole.
L'heure exacte à laquelle les passagers arrivent dans le hall des arrivées peut en effet varier en fonction du contrôle éventuel des passeports, du délai de récupération des bagages et/ou du contrôle douanier.
Voorts was Chimco AD ertoe verplicht de Europese Commissie ieder kwartaal een verslag te doen toekomen over zijn gehele uitvoer van ureum naar de Europese Gemeenschap.
De plus, Chimco AD est tenue d'adresser à la Commission européenne un rapport trimestriel faisant état de toutes ses ventes du produit concerné vers la Communauté européenne.
is het mogelijk dat uw codes toekomen in uw vorige gemeente.
il est possible que vos codes arrivent à votre ancienne commune.
Daarbij is de Commissie er ook op uit geweest zich een aantal voorrechten toe te kennen die haar in budgettair opzicht in elk geval niet toekomen.
En outre, elle a voulu s'octroyer des prérogatives qui ne lui appartiennent pas en matière budgétaire.
De Commissie doet de Raad een overzicht toekomen van de krachtens deze twee verordeningen ontvangen gegevens;
La Commission présente au Conseil des synthèses des données recueillies en application de ces deux règlements;
Het zijn vooral vrouwen en kinderen die in de grenskampen toekomen, vaak uitgeput
Il s'agit surtout de femmes et d'enfants qui arrivent dans les camps proches de la frontière,
intersecties waar de vliegtuigen toekomen die de baan en vertrekgates hebben verlaten.
certaines aires de manœuvre ou intersections où arrivent les avions qui ont quitté la piste ou les portes d'embarquement.
Elke verdragsluitende partij doet de Commissie inlichtingen toekomen over de krachtens lid 1 van dit artikel genomen maatregelen,
Chaque Partie contractante communique à la Commission des renseignements sur les mesures prises en application du paragraphe 1,
De notaris is verplicht de bedragen die aan derden toekomen te individualiseren om ze zo van zijn eigen vermogen te onderscheiden.
Le notaire est tenu d'individualiser les montants revenant à des tiers afin de les distinguer de ses fonds propres.
Het leidinggevend orgaan doet alle aandeelhouders de voorstellen voor besluiten toekomen, samen met voldoende informatie
L'organe de direction communique à tous les actionnaires les propositions de résolutions ainsi que des informations suffisantes
Kabels langs de gevel: het distributiepunt(klein kastje waar meedere kabels toekomen) bevindt zich meestal ter hoogte van de eerste verdieping
Câbles sur la façade: le point de distribution(petit boîtier auquel parviennent plusieurs câbles) se trouve généralement à hauteur du premier étage
De zetels die aan de groep van Franstalige lijsten toekomen worden verder verdeeld onder de lijsten
Les sièges revenant à l'ensemble des listes francophones sont ensuite répartis entre ces listes
Het Technisch Secretariaat houdt een actuele lijst bij van samenwerkende nationale inrichtingen en doet deze toekomen aan alle Staten die Partij zijn;
Le Secrétariat technique tient à jour une liste des installations nationales coopérantes et la communique à tous les Etats parties;
Aangezien dit een politieke aangelegenheid is zou deze bevoegdheid moeten toekomen aan een openlijk politiek orgaan, in dit geval de Conferentie van voorzitters.
Celui-ci étant de nature politique, c'est à un organe ouvertement politique, en l'espèce, la Conférence des Présidents, que devraient revenir les compétences en la matière.
het deel van die bedragen die aan de Dienst toekomen.
la partie de ces montants revenant à l'Office.
hun voorstellen binnen de vastgelegde termijnen toekomen.
leurs manifestations d'intérêt et leurs propositions parviennent dans les délais.
Ik wil in Bethlehem toekomen, Heer, want het is daar
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文