U ZEGT DAT - vertaling in Frans

vous dites que
zeggen dat
u vertellen dat
u mededelen dat
u meedelen dat
opmerken dat
vous affirmez que
u zeggen dat
u verzekeren dat
bevestigen dat
vous déclarez que
vous prétendez que
vous dites qu
zeggen dat
u vertellen dat
u mededelen dat
u meedelen dat
opmerken dat
vous affirmez qu
u zeggen dat
u verzekeren dat
bevestigen dat

Voorbeelden van het gebruik van U zegt dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
U zegt dat de productiviteit gegroeid is.
Vous avez dit que la productivité augmentait.
Begrijpen, ehm… u zegt dat, alsof het zo makkelijk is.
Comprendre, euh… Vous dites ça comme si c'était facile.
U zegt dat dit geen collectieve uitzetting is.
Vous nous dites que ce n'est pas une expulsion collective.
U zegt dat, eh.
Donc, tu dis que, euh.
U zegt dat God gerechtigheid eist.
Tu dis que Dieu demande la justice.
U zegt dat u haar maakte tot wat ze is?
Tu dis que tu es celui qui a fait d'elle ce qu'elle est?
U zegt dat u met voorstellen wilt komen.
Vous avez affirmé que vous désiriez émettre des propositions.
U zegt dat ten overstaan van m'n mannen.
Dire cela devant mes hommes.
Het is vol komen juist als u zegt dat de verdeling van de lasten herzien moet worden.
Vous avez tout à fait raison lorsque vous affirmez que la répartition des charges doit être revue.
U zegt dat het farmaceutische kartel zou profiteren van een oorlog met massavernietigingswapens.
Vous déclarez que le cartel pharmaceutique bénéficierait d'une guerre menée avec des armes de destruction massive.
U zegt dat deze samenwerking niet in het kader van de EG past,
Vous prétendez que cette collaboration n'est pas du ressort de la CEE,
U spreekt van aanwijzingen in tijdschriften en u zegt dat u geen bewijzen heeft.
Vous évoquez des articles de magazines et vous déclarez que vous n'avez pas de preuves.
mijnheer Solana, wanneer u zegt dat de EU door moet gaan.
Monsieur Solana, quand vous déclarez que l'UE doit faire davantage.
U zegt dat het goed werkt,
Vous dites qu'elle a bien fonctionné,
Professor, U zegt dat dit verenigbaar is… met de verdediging getuige,
Professeur, vous dites qu'il est possible que le témoin de l'accusation,
Mijnheer Barroso, u zegt dat het onmogelijk is de portefeuilleverdeling in dit stadium nog te veranderen.
Monsieur Barroso, vous affirmez qu'il est impossible de modifier l'attribution des postes à ce stade.
Wanneer u zegt dat investeringen nodig zijn in Marokko,
Vous dites qu'il est impératif que le Maroc ait des investissements;
U zegt dat het een voorafgaande voorwaarde is die voor de gestelde tijdslimiet vervuld moet zijn.
Vous affirmez qu'il s'agit d'une condition préalable dans le délai fixé.
U zegt dat daarbinnen een fatsoenlijke man is begraven,
Vous dites qu'au fond de vous il y a un homme décent,
Onze vaders hebben op deze berg, maar u zegt dat in Jeruzalem de plaats is waar mensen moet aanbidden.
Nos pères ont adoré sur cette montagne, mais vous dites qu'à Jérusalem est le lieu où il faut adorer.
Uitslagen: 330, Tijd: 0.0799

U zegt dat in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans