WERD BESPROKEN - vertaling in Frans

a été discuté
a été examinée
a été débattue
a été abordée
a été discutée
a été examiné
a été débattu

Voorbeelden van het gebruik van Werd besproken in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
zelfs jaren tot bloei te komen voordat de laatste werkdag werd besproken en uitgelegd aan de familie.
voire des années à se concrétiser avant la fin de travail a été discuté et expliqué à la famille.
De externe accountant was aanwezig bij de vergadering waarin het jaarverslag werd besproken en goedgekeurd.
L'audit externe était également présent à la réunion au cours de laquelle le rapport annuel a été examiné et approuvé.
van notulen wordt gepubliceerd, met inbegrip van alles wat er tijdens de vergadering werd besproken.
de réunion est publié, y compris tout ce qui a été discuté lors de la réunion.
En dan moet je gewoon om te verhuizen naar de gecorrigeerde dieet, dat werd besproken in de vorige paragraaf.
Et puis, vous avez juste besoin de se déplacer à l'alimentation corrigée, qui a été discuté dans le paragraphe précédent.
In wezen elke interessant resultaat dat werd gepubliceerd over het onderwerp in de voorafgaande twintig jaar werd besproken met vrijwel geen werk van betekenis worden weggelaten.
Essentiellement, chaque résultat intéressant qui a été publié sur le sujet au cours des vingt années a été discuté avec pratiquement pas de travaux d'importance étant omis.
Ook alle informatie over de lopende Kwoyelo- en Ongwen-procedures werd besproken, en er werd geluisterd naar de slachtoffers.
Les affaires en cours, sur Kwoyelo et Ongwen, ont été abordées et les voix des victimes entendues.
Maar toen dit in de commissie uitvoerig werd besproken moesten wij het zeer strikte juridische standpunt van de Commissie accepteren, dat dit niet mogelijk was.
Or lorsque cette question a été débattue en commission, nous avons dû accepter le point de vue juridique ferme de la Commission selon lequel cela n'était pas possible.
Dit punt werd besproken door de studiegroep en door de leden niet goedgekeurd omdat het in tegenspraak is met vroegere EESC-adviezen.
Ce point a été discuté en groupe d'étude et n'a pas été approuvé par ses membres, car il entrerait en contradiction avec des avis antérieurs du CESE.
De sluiting van Tsjernobyl werd besproken in het kader van de G7
La fermeture de Tchernobyl a été négociée dans le contexte du G7
Dat verschil van opvatting werd besproken op een bijeenkomst die wel het concilie van Jeruzalem wordt genoemd.
La question est débattue lors d'une réunion qui se tient à Jérusalem vers l'an 50 appelée rétrospectivement« concile de Jérusalem».
Zoals hierboven werd besproken wordt de Sabbat één keer genoemd nadat Paulus besloot zich
Comme discuté précédemment, le Sabbat est mentionné qu'une fois
De tekst werd besproken tijdens de plenaire vergadering van 3 tot 8 oktober 1988 en tijdens de plenaire vergadering van oktober
Il a été discuté lors de la session plénière du 3 au 8 octobre 1988,
De vierde kwestie van buitenlands beleid die werd besproken betrof de situatie in het Midden-Oosten,
Le quatrième dossier de politique extérieure évoqué concernait la situation au Moyen-Orient,
De belangrijkste kwestie die tijdens de conferentie werd besproken en de bereikte conclusies zijn opgenomen in de nota van het voorzitterschap.
La principale question débattue au cours de la conférence et les conclusions auxquelles elle est parvenue figurent dans la note de la présidence.
Deze informatie vormde de inhoud van een uitvoerig technisch rapport dat op initiatief van de Commissie werd samen gesteld en door een groep adviseurs werd besproken.
Ces informations ont fait notamment l'objet d'un rapport technique détaillé établi à l'initiative de la Commission, et examiné par un groupe de consultants.
De afdeling neemt kennis van de afdelingsstrategie voor 2011, die werd besproken tijdens de bureauvergadering.
La section prend acte de la stratégie de la section pour l'année 2011 qui a été objet d'un débat au bureau.
PL Mijnheer de Voorzitter, ik wil het even hebben over een onderwerp dat hier al eerder werd besproken. Ik zou het echter nog wat kracht willen bijzetten.
PL Monsieur le Président, je souhaiterais soulever une question qui a déjà été évoquée, mais je tiens à appuyer ce qui a déjà été dit.
Ik dacht aan een preek die ik hoorde. Aan een vers dat werd besproken.
Je pense au sermon que j'ai entendu l'autre jour, il était question d'un verset.
er vonden meer dan 230 evenementen plaats waar het maritieme beleid met betrokken partijen werd besproken.
plus de 230 événements ont été organisés pour discuter de la politique maritime avec les intéressés.
Een bovengemeentelijke werkgroep werd opgericht bij Brulocalis, waar deze kwestie werd besproken.
Un groupe de travail intercommunal a été créé auprès de Brulocalis où cette question est débattue.
Uitslagen: 111, Tijd: 0.0469

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans