WERD VASTGELEGD - vertaling in Frans

a été fixée
fixé
bepalen
vaststellen
vast te stellen
vastleggen
vaststelling
bevestig
repareren
fix
hechten
vastmaken
a été engagée
a été établie
engagé
inhuren
ertoe verbinden
aannemen
aanwerven
engageren
aan te werven
aangaan
te verbinden
vastleggen
bezighouden
a été fixé
a été enregistré
a été capturée

Voorbeelden van het gebruik van Werd vastgelegd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Om dat te bewerkstelligen werd vastgelegd dat er verschillende economische hervormingen nodig waren,
Dans ce but, il a été décidé que différentes réformes économiques étaient nécessaires,
De maatregel past in de strategie die werd vastgelegd door de Europese Raad van Rome van 1990.
L'action s'intègre dans la stratégie définie par le Conseil européen de Rome en 1990.
In artikel 2 en 3 werd vastgelegd dat iedereen geboren op het eiland het recht heeft op het Ierse burgerschap, en verklaard dat het eiland één natie vormt.
Les articles 2 et 3 de la Constitution proclament que toute personne née sur l'île d'Irlande a le droit d'être"membre de la nation irlandaise.
De bestemming van de verdiepingen van de controletoren werd vastgelegd in functie van het optimale gebruik van de verscheidene hoogtes.
La destination des étages de la tour de contrôle a été définie en fonction de l'utilisation optimale des différentes hauteurs.
Het juridisch kader werd vastgelegd door de veror deningen van de Raad van juni 1997
Le cadre juridique a été précisé par les règlements du Conseil de juin 1997
In deze amendementen werd vastgelegd dat lidstaten die geen spoorwegsysteem hebben, zijn vrijgesteld van de verplichting deze richtlijn om te zetten en ten uitvoer te leggen.
Ces amendements stipulaient que les États membres qui ne disposent pas de système ferroviaire soient exemptés de l'obligation de transposer et de mettre en œuvre cette directive.
de besluiten van Berlijn, waarin het gemeenschappelijk landbouwbeleid werd vastgelegd voor zes jaar.
les décisions de Berlin, selon lesquelles la PAC sera fixée pour une période de six ans.
aan het tarief dat bij de inschrijving werd vastgelegd.
sans plafond et au tarif établi à la souscription.
(13) Deze richtlijn moet worden toegepast binnen het rechtskader dat werd vastgelegd in Verordening(EU) nr….
(13) La présente directive devrait être appliquée en tenant compte du cadre juridique établi par le règlement(UE) n°….
Wel is vereist dat deze eerste exploitatie binnen 15 jaar plaatsvindt nadat de topografie werd vastgelegd of gecodeerd.
La topographie doit cependant faire l'objet d'une telle exploitation dans les 15 années à dater du moment où elle est fixée ou codée.
Het einde van de overgangsperiode voor de richtlijn Nr. 2005-746 werd vastgelegd op 6 juli 2010.
La fin de la période transitoire de la directive N°2005-746 était fixée au 6 juillet 2010.
Bij het beheer van openbare bossen moet altijd rekening worden gehouden met de ecologische functie, zoals die in artikel 18 werd vastgelegd.
La gestion des bois publics doit toujours tenir compte de la fonction écologique, telle que définie à l'article 18.
De datum van die conversie werd vastgelegd op de laatste dag van de derde maand volgend op die waarin 45 pct. van de mededelingen in euro zijn uitgedrukt;
La date de conversion a été fixée au dernier jour du troisième mois suivant celui dans lequel le seuil des 45 p.c. de communications en euro aura été atteint;
Deze vrijstelling werd vastgelegd op 25 EUR zoals vermeld in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003, aan de toen geldende index
Cette franchise a été fixée à 25 EUR comme mentionné dans la convention collective de travail du 29 septembre 2003,
we ze vergelijken met het peil van 80% dat in verordening 685/95 van de Raad werd vastgelegd.
on les compare au niveau de 80% fixé par le règlement du Conseil 685/95.
Een eerste tranche werd vastgelegd en betaald voor een bedrag van 22 miljoen ERE op een totaalkrediet van 56 miljoen ERE aan vastleggingskredieten( waarvan 16 miljoen ERE aan overgebleven kredieten)
Une première tranche a été engagée et m payée pour un montant de 22 MUCE sur un crédit total de 56 MUCE en crédits d'engagement(dont 16 MUCE subsistants)
van dezelfde wet, werd de normatieve verdeelsleutel die werd vastgelegd voor de eerste fase van het mechanisme van financiële responsabilisering opgesteld met behulp van experten.
la clé de répartition normative qui a été fixée pour la première phase du mécanisme de responsabilisation financière a été éIaborée avec l'aide d'experts.
en de verificatieregeling werd vastgelegd in de CB's of EPD's;
les modalités de vérification sont définies dans les CCA ou DOCUP.
de EFRO dotatie voor Griekenland voor het jaar 1995 overtroffen 1,813 miljard ecu werd vastgelegd, in plaats van de beoogde 1,405 miljard.
la dotation FEDER de l'année 1995 pour la Grèce 1,813 milliard d'Ecus engagé au lieu de 1,405 milliard prévu.
De afbeelding uit 2012 daarentegen werd vastgelegd door ESO's Very Large Telescope(VLT)
L'image de 2012, en revanche, a été capturée par le télescope VLT(Very Large Telescope)
Uitslagen: 104, Tijd: 0.0753

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans