interrogado
ondervragen
verhoren
te ondervragen
vragen
ondervraging
interviewen
worden verhoord
bevragen
kruisverhoor
verhoor cuestionado
twijfelen
in vraag te stellen
betwisten
aanvechten
ondervragen
bevragen
afvragen
vragen
ter discussie te stellen
vraagtekens entrevistado
interviewen
solliciteren
ondervragen
gesprek
spreken
het interviewen
verhoren
heeft geïnterviewd
intervieuwen
te ondervragen interrogados
ondervragen
verhoren
te ondervragen
vragen
ondervraging
interviewen
worden verhoord
bevragen
kruisverhoor
verhoor interrogada
ondervragen
verhoren
te ondervragen
vragen
ondervraging
interviewen
worden verhoord
bevragen
kruisverhoor
verhoor cuestionada
twijfelen
in vraag te stellen
betwisten
aanvechten
ondervragen
bevragen
afvragen
vragen
ter discussie te stellen
vraagtekens cuestionados
twijfelen
in vraag te stellen
betwisten
aanvechten
ondervragen
bevragen
afvragen
vragen
ter discussie te stellen
vraagtekens interrogó
ondervragen
verhoren
te ondervragen
vragen
ondervraging
interviewen
worden verhoord
bevragen
kruisverhoor
verhoor entrevistados
interviewen
solliciteren
ondervragen
gesprek
spreken
het interviewen
verhoren
heeft geïnterviewd
intervieuwen
te ondervragen cuestionó
twijfelen
in vraag te stellen
betwisten
aanvechten
ondervragen
bevragen
afvragen
vragen
ter discussie te stellen
vraagtekens entrevistadas
interviewen
solliciteren
ondervragen
gesprek
spreken
het interviewen
verhoren
heeft geïnterviewd
intervieuwen
te ondervragen entrevistó
interviewen
solliciteren
ondervragen
gesprek
spreken
het interviewen
verhoren
heeft geïnterviewd
intervieuwen
te ondervragen preguntada
vraag
afvragen
informeren
stellen
De personen relevant voor dit incident zijn al ondervraagd door uw collega. Los individuos pertinentes a este incidente ya han sido entrevistados por su colega. Uw broer is nooit ondervraagd , klopt dat? Er was geen reden toe. La policía nunca interrogó a su hermano¿no es eso correcto. Demeter Persephone ondervraagd over haar terugkeer naar licht en lucht. Demeter preguntó a Persephone de su vuelta para encenderse y airearse. Alleen de directe buren zijn ondervraagd . Sólo los vecinos más cercanos fueron entrevistados . De politie heeft Edouard Laporte… en onze dochter ondervraagd . La policía interrogó a Edouard Laporte, y a nuestra hija.
Oz-net als de Subcommissie die hem ondervraagd over het onderwerp. Oz-al igual que el Subcomité del Senado que le preguntó sobre el tema. Bijna 2200 vrouwen werden ondervraagd voor het onderzoek. Cerca de 2,200 mujeres fueron encuestadas para el estudio. De eerste tien jaar werden de deelnemers iedere 6 tot 12 maanden ondervraagd . Durante la primera década, los participantes fueron entrevistados cada 6 a 12 meses. Mijn collega Gina Riley en ik hebben onlangs 232 van dergelijke gezinnen ondervraagd . Mi colega Gina Riley y yo encuestamos recientemente a 232 de estas familias. Nooit een zieke dader ondervraagd ? ¿Nunca interrogó a un criminal enfermo? Hun getuigenis zal worden opgeschreven, en zij zullen worden ondervraagd .}. Zijn er ontslagen patiënten ondervraagd ? ¿Fueron dados de alta los pacientes entrevistados ? Ze is dus door Katty ondervraagd ? ¿Así que es una de las personas a las que Katty interrogó ? En tot slot, werd iedereen ondervraagd . Y finalmente, todos los que han sido preguntados . Heeft Eve Lomax u ondervraagd voor haar boek? Bretagne impliceerde Tony toen de politie haar in appartement nr. 9 ondervraagd . Brittany implicado a Tony cuando la policía la interrogó en el apartamento 9. De wetenschap van Aristoteles begon te worden ondervraagd . La ciencia de Aristotle comenzó a ser preguntada . En de hogepriester ondervraagd hen. Y el sumo sacerdote los interrogó . Ze hebben hem ondervraagd , maar nog niet gearresteerd. Quiero decir, oí que le interrogaron , pero no le han arrestado aún. Hij werd ondervraagd door federale agenten, zij zochten Chris Johnson. Le estaba preguntando por los agentes federales que buscaban a Chris Jonhson.
Tonen meer voorbeelden
Uitslagen: 935 ,
Tijd: 0.0887