PARAR - vertaling in Nederlands

stoppen
detener
parar
dejar de
parada
terminar
poner
renunciar
interrumpir
suspender
cesar
ophouden
dejar de
parar
cesar
detener
terminar
acabar
retrasar
desistir
cesación
pare
tegenhouden
detener
parar
impedir
evitar
retener
bloquear
frenar
staan
parar
reposar
pie
ahí
permanecer
estan
estado
están
se encuentran
son
tegen te houden
para detener
para parar
para detenerlo
para impedir
para mantener
de detenerme
para frenar
para retener
para pararlo
controlar
stopzetten
detener
interrumpir
suspender
cancelar
dejar de
cesar
interrupción
parar
terminar
discontinuar
stilstaan
detener
quieto
pensar
parar
reflexionar
insistir
inmóvil
estancado
estacionario
worden tegengehouden
detener
ser detenido
ser parado
ser retenidos
bloqueados
ser frenado
ser restringida
ser parados
stopt
detener
parar
dejar de
parada
terminar
poner
renunciar
interrumpir
suspender
cesar
gestopt
detener
parar
dejar de
parada
terminar
poner
renunciar
interrumpir
suspender
cesar
stop
detener
parar
dejar de
parada
terminar
poner
renunciar
interrumpir
suspender
cesar

Voorbeelden van het gebruik van Parar in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
más lentamente o pararse por completo.
langzamer lopen of geheel stilstaan.
Tengo que parar el espectáculo".
Ik moet de show stopzetten.'.
hayas tenido que parar la pelea.
je zijn gevecht had gestopt.
Como me gusta repetirlo reconquista post descanso nunca parar!
Zoals ik het graag herhaal herovering post pauze stop nooit!
En la estación de tren de cercanías(Koudum-Molkwerum) cada hora de parar un tren.
Op het nabijgelegen treinstation(Koudum-Molkwerum) stopt ieder uur een trein.
El arte de pararse.
De kunst van het stilstaan.
No debemos parar.
Er wordt niet gestopt.
Aún controladas por sus pasiones, parar ahora.
Nog steeds gecontroleerd door hun passies, stop nu.
Somos la última vuelta del rollo antes de parar permanentemente.
Wij zijn de laatste draai aan een wiel voordat het voorgoed stopt.
En todos los lugares en los que está prohibido parar.
En op alle plaatsen waar stilstaan verboden is.
En las gasolineras, los peajes y cualquier lugar donde hayan podido parar.
Tankstations, tolwegen. Overal waar hij gestopt kan zijn.
¡Sólo hay una salida: parar la superpoblación!
Er is maar één uitweg: stop de overbevolking!
Lo primero que hay que saber es la diferencia entre aparcar y parar.
Het is als eerste belangrijk om het verschil tussen parkeren en stilstaan te weten.
La dificultad nunca me detuvo. Esto tiene que parar.
Dat heeft mij nooit gestopt.
Estuve despierto cuatro días y medio, sin parar, sin comer ni dormir.
Ik bleef 4,5 dagen wakker, non stop. Zonder eten, zonder slapen.
Eso me hizo parar, ver en qué me convertí.
Het zorgde dat ik stopte, liet mij zien wat er van mij was geworden.
Pararme por café en camino al trabajo.
Dat ik stopte voor koffie op weg naar mijn werk.
le hizo parar?
Waardoor stopte hij?
Aorta, válvulas, un corazón humano real y tú lo hiciste parar.
Aorta, kleppen, een echt menseljk hart. En jij stopte het.
Mi hijo murió en 1994 pero su corazón acaba de parar de latir.
Mijn zoon stierf in 1994 maar zijn hart stopte pas dit jaar met kloppen.
Uitslagen: 6334, Tijd: 0.5756

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands