QUE SE ESTÁ LLEVANDO A CABO - vertaling in Nederlands

die plaatsvindt
que tienen lugar
que ocurren
que se producen
que se realizan
que están sucediendo
que se desarrollan
que se celebran
que se están llevando a cabo
que acontecen
die plaats vindt
que tienen lugar
que están ocurriendo

Voorbeelden van het gebruik van Que se está llevando a cabo in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Supervisores y jefes de obra tienen que entender a fondo cada puesto de trabajo que se está llevando a cabo en el sitio y trabajar en estrecha colaboración con los directores de obra y otros directores para asegurarse de
Opzichters en beheerders moeten elke taak die plaatsvindt op de site grondig te begrijpen en werken nauw samen met project toezichthouders
Este será un momento muy poderoso para todos nosotros para que nos enfoquemos en la Alquimia Divina que se está llevando a cabo dentro de nuestros cuatro Cuerpos Terrenales,
Dit zal een ongelooflijk krachtige tijd zijn voor ons allemaal om ons te richten op de Goddelijke Alchemie die plaats vindt in onze vier Aardse Lichamen
El Verdadero Negocio aquí, con la acción que se está llevando a cabo en Italia y con los gráficos lo que sugiere
de real deal hier met de actie die plaatsvindt in Italië en met de afbeeldingen suggereren
Si bien no es un recurso suspensivo que se está llevando a cabo con respecto a esta sentencia de primera instancia,
Hoewel er een opschortend beroep die plaatsvindt met betrekking tot deze lagere uitspraak van de rechter,
que así pueda formar parte de la marcha mundial que se está llevando a cabo.
die dus deel kan uitmaken van de wereldwijde mars die plaatsvindt.
(…) Además debemos recordar que la lucha que se está llevando a cabo en la zona de Rangoon es parte de una pelea más grande,
We moeten ook niet vergeten dat[haar] eenzame strijd, die zich afspeelt in een streng beveiligd, omheind huis in Rangoon,
Expresar nuestro apoyo al proceso de Paz que se está llevando a cabo en el país, tanto al acuerdo firmado entre el gobierno
Onze steun uitdrukken voor het vredesproces dat plaatsvindt in het land, zowel voor het akkoord ondertekend door de regering en de FARC-EP als voor de nieuwe
Considerando que el proyecto«Obtener valor a largo plazo para empresas e inversores» que se está llevando a cabo con arreglo a los Principios de Inversión Responsable de las Naciones Unidas
Overwegende dat het project voor het realiseren van langetermijnwaarde van ondernemingen en investeerders, dat wordt uitgevoerd in het kader van de VN‑beginselen van verantwoord investeren en het"Global Compact" van de VN,
Considerando que el proyecto«Obtener valor a largo plazo para empresas e inversores» que se está llevando a cabo como parte de los Principios de Inversión Responsable de las Naciones Unidas
Overwegende dat het project voor het realiseren van langetermijnwaarde van ondernemingen en investeerders, dat wordt uitgevoerd in het kader van de VN-beginselen van verantwoord investeren, en het mondiaal pact
es una investigación que se está llevando a cabo en 300 hospitales de Norteamérica,
dit een onderzoek is dat wordt uitgevoerd in 300 ziekenhuizen in Noord-Amerika,
la experiencia de cultivo de dorada y lubina que se está llevando a cabo en unas antiguas salinas romanas en la provincia de Cádiz.
de proef met het kweken van goudbrasem en zeewolf die momenteel plaatsvindt in oude Romeinse zoutpannen in de provincie Cádiz.
Una factura de las reparaciones que se están llevando a cabo.
Een factuur voor de reparaties die worden uitgevoerd.
Otros datos personales que sean pertinentes para el estudio de mercado que se esté llevando a cabo.
Andere persoonsgegevens die relevant zijn voor het marktonderzoek dat wordt verricht.
Hay mensajes informativos gratuitos sobre las operaciones que se están llevando a cabo.
Er zijn gratis SMS-berichten over de verrichtingen die worden uitgevoerd.
La elección del anclaje depende del tipo de trabajo que se esté llevando a cabo.
De verankering die u kiest is afhankelijk van het type werk dat wordt uitgevoerd.
Para más información sobre los eventos que se están llevando a cabo durante tu viaje, echa un vistazo a la página de la Agenda Oficial de Turismo de Barcelona.
Voor meer gedetailleerde informatie over evenementen die plaatsvinden tijdens uw reis, neem eens een kijkje op de pagina Officiële Barcelona VVV-Agenda.
Pero todos los procedimientos que se están llevando a cabo deben discutirse con el médico tratante para no causar ningún daño.
Maar alle procedures die worden uitgevoerd, moeten met de behandelende arts worden besproken om geen schade aan te richten.
En los últimos días ha habido buenas noticias en las excavaciones arqueológicas que se están llevando a cabo en la Cova de les Bruixes.
De laatste dagen is er goed nieuws geweest in de archeologische opgravingen die plaatsvinden in de Cova de les Bruixes.
Afortunadamente, vi un anuncio en nuestro periódico local sobre un programa de autogestión de artritis que se estaba llevando a cabo en nuestro centro comunitario local.
Gelukkig zag ik in onze lokale krant een advertentie voor een Artritis Self Management-programma dat werd uitgevoerd in ons plaatselijke gemeenschapscentrum.
Aaron- Recientemente dijiste que después de mediados de junio nos darías una actualización sobre algunas operaciones de las fuerzas de la luz que se están llevando a cabo.
Aaron- Onlangs stelde jij dat je na medio juni ons een update zou geven over sommige operaties van de Lichtkrachten die plaatsvinden.
Uitslagen: 41, Tijd: 0.0815

Que se está llevando a cabo in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands