SABED QUE - vertaling in Nederlands

weet dat
saber que
entender que
conscientes de que
besef dat
saber que
recordar que
comprender que
entender que
reconocer que
claro que
darse cuenta de que
conscientes de que
weten dat
saber que
entender que
conscientes de que

Voorbeelden van het gebruik van Sabed que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
justifica la privación de la vida, sabed que su propia vida será tomada/quitada por Mí.
het doden rechtvaardigt, moet weten dat zijn eigen leven door Mij zal weggenomen worden.
Dice el Qur'an:“Y sabed que realmente vuestras riquezas y vuestros hijos son una prueba
Koran 8-28: “En weet, dat uw bezittingen en uw kinderen slechts een beproeving zijn
Andad libres por la tierra durante cuatro meses, pero sabed que no podréis escapar de Dios
Gaat daarom in het land rond voor vier maanden en weet, dat gij Allah niet kunt ontsnappen
Mientras contempláis vuestro futuro sabed que estáis creando vuestra parte en él ahora,
Weet, dat, terwijl jullie over de toekomst mijmeren, jullie nu je aandeel daarin creëren,
Sabed que nuestro hermano Timoteo ha sido puesto en libertad,
Weet, dat de broeder Timotheus losgelaten is, met welken(zo hij haast komt)
Circulad por la tierra durante cuatro meses. Pero sabed que no podréis escapar de Alá
Gaat daarom in het land rond voor vier maanden en weet, dat gij Allah niet kunt ontsnappen
¡Combatid por Alá y sabed que Alá todo lo oye, todo lo sabe!.
Kampt voor des Heeren godsdienst, en beseft dat God alles hoort en kent!
¡Sabed que Alá conoce lo que hay en vuestras mentes,
En weet, dat Allah weet,
Mantened vuestros ojos en el camino que hay delante y sabed que a pesar de lo que percibáis todo está bien.
Houd je ogen gericht op het pad dat voor je ligt en weet, dat ondanks wat je waarneemt, alles goed is.
Sabed que la verdadera sabiduría consiste en temer a Dios,
Weet dat ware wijsheid is God te vrezen,
Sabed que todo alma tiene un plan de vida que tiene el propósito de haceros avanzar por el camino de la evolución.
Besef dat iedere ziel een levensplan heeft dat is bedoeld om je langs het pad van evolutie vooruit te laten gaan.
Sabed que a veces sus mensajes parecerán muy auténticos
Besef dat hun boodschappen soms heel waarheidsgetrouw
Y, si vuelven la espalda, sabed que Alá es vuestro Protector.¡Es
En als zij zich afkeren, weet dan dat God jullie beschermheer is;
Sabed que Allah ha ordenado y prescribió las órdenes que Allah mismo cumple.
Je hoort te weten dat Allah Zijn dienaren heeft bevolen oprecht berouw te tonen en dat Hij dat tot een verplichting heeft gemaakt.
Cuando esto suceda, sabed que la Palabra de Dios ya no será venerada
Wanneer dat gebeurt, weet dan dat Gods Woord niet meer gerespecteerd wordt
Sabed que nuestro hermano Timoteo está en libertad,
Jullie kennen onze broeder Timotheüs, vrijgelatene; met wie,
Así que sabed que digo la verdad
Zodat jullie weten dat ik de waarheid spreek
Y si no os responden, sabed que ha sido revelado con la ciencia de Dios
En als ze niet op u reageren dan weten dat de Koran werd geopenbaard met de kennis van Allah
Si volvéis la espalda, sabed que a Nuestro Enviado le incumbe sólo la transmisión clara.
En als jullie je afwenden, weet dan: voorwaar, aan Onze Boodshapper is slechts de duidelijke verkondiging.
Y si no os escuchan, sabed que ha sido revelado con la ciencia de Alá
En als zij geen gehoor geven aan jullie, weet dan dat hij met de Kennis van Allah neergezonden is,
Uitslagen: 603, Tijd: 0.0818

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands