GEFORDERT WIRD - übersetzung ins Spanisch

pide
bitten
verlangen
bestellen
auffordern
fragen
ersuchen
beantragen
appellieren
aufrufen
die forderung
exige
verlangen
fordern
vorschreiben
verpflichten
erforderlich
forderung
müssen
solicita
beantragen
anfordern
verlangen
ersuchen
auffordern
bitten
bestellen
einholen
antrag
anfrage
requerido
erfordern
verlangen
erforderlich
benötigen
müssen
bedürfen
anfordern
brauchen
notwendig
vorschreiben
reclama
anspruch
behaupten
beanspruchen
forderung
fordern
zurückfordern
verlangen
zurückzuerobern
einklagen
zurückverlangen
es necesario
erforderlich sein
notwendig sein
nötig sein
erforderlich werden
bedarf
notwendig werden
muss
bedürfen
erforderlichenfalls
benötigt werden
aboga
plädieren
einzutreten
befürworten
einzusetzen
fordern
mich dafür aussprechen
preconiza
zu befürworten
invita
einladen
auffordern
aufforderung
bitten
ersuchen
einladung
aufrufen
einlädst
postula
postulieren

Beispiele für die verwendung von Gefordert wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Die Kommission hebt hervor, dass die Beratung in schriftlicher Form- wie sie von den Verbrauchern gefordert wird- für die Darlehensgeber Risiken rechtlicher Art und Schadenersatzklagen mit sich bringen kann.
La Comisión destaca que un asesoramiento por escrito-como solicitan los consumidores- expone al prestamista a riesgos de tipo jurídico y reclamaciones.
Ferner unterstütze ich all diejenigen, von denen ein europäisches Programm zur Sicherstellung der Qualität von Rindfleisch gefordert wird, und ich unterstütze die Forderung nach einer vollständigen Identifizierung sämtlicher Tiere.
También apoyo a los que piden un plan europeo de garantía de calidad de la carne de bovino y la petición de identificación completa de todos los animales.
ländliche Entwicklung habe ich Änderungsanträge eingereicht, in denen eine größere Steigerung der Milchquote von 3% gefordert wird.
Desarrollo Rural he presentado enmiendas abogando por un mayor aumento de la cuota láctea hasta el 3.
Es ist allerdings zu bedauern, dass in dem Bericht nicht die Aussetzung der Tätigkeit der Agentur gefordert wird, bis eine echte, umfassende Reform stattgefunden hat.
Es una lástima que el informe no pida la suspensión de las actividades de dicha agencia hasta que se lleve a cabo una reforma real y exhaustiva.
Ich begrüße die Tatsache, daß im Bericht Kuhne ein Bericht über das neue Bestandsverzeichnis für das Parlament gefordert wird.
Saludo el hecho de que el informe Kuhne solicite un informe sobre el nuevo sistema de control de inventario del Parlamento.
Besonders geeignet für Anwendungen, bei denen eine Temperaturbeständigkeit bis 200 °C gefordert wird.
Está especialmente recomendado para aplicaciones donde se requiera una resistencia a la temperatura hasta 200°C.
Aller, was gefordert wird,- das Programm,
Todo que será necesario,- el programa,
Ich begrüße darüber hinaus die Abschnitte des Berichts, in denen gefordert wird, dass dem Parlament eine maßgebliche Kontrollbefugnis zugesprochen wird..
Asimismo, acojo favorablemente las partes del informe que exigen que se conceda al Parlamento un poder de control significativo.
es von gewissen Kolleginnen und Kollegen leider gefordert wird, die Kommission bei sozialen Bewegungen zum Polizisten erheben wollte.
sería inadmisible que, como lamentablemente piden algunos colegas, la Comisión decidiera arrogarse la capacidad de gendarme de los movimientos sociales.
Besonders zu begrüßen sind jene Änderungsanträge, in denen der faire Netzzugang für Produzenten von Strom aus erneuerbaren Energiequellen gefordert wird.
En particular, acogemos favorablemente las enmiendas propuestas que exigen un acceso equitativo a las redes para las compañías eléctricas que usan fuentes de energía renovables.
Änderungsanträge 17 und 34, in denen die Einführung eines Artikels zu Sanktionen gefordert wird, sind hingegen für die Kommission akzeptabel.
Sin embargo, las enmiendas 17 y 34 que piden la introducción de un artículo sobre la sanciones son aceptables para la Comisión.
Es ist uns gelungen, eine Schlusserklärung abzugeben, in der die Einrichtung eines parlamentarischen Pfeilers in der WTO gefordert wird.
Logramos emitir una declaración final reclamando la instalación de un pilar parlamentario en la OMC.
Es liegt folglich auf der Hand, dass wir die Änderungsanträge 36 und 66, in denen eine Ablehnung des Gemeinsamen Standpunktes des Rats gefordert wird, nicht unterstützen können.
Queda, por lo tanto, claro que no podemos apoyar las enmiendas 36 y 66 que piden que se rechace la Posición Común del Consejo.
In naher Zukunft sollten wir aber auch eine Entschließung verabschieden, in der die Beendigung der britischen Kolonialherrschaft auf Zypern gefordert wird.
Sin embargo, en un futuro próximo deberíamos aprobar una resolución pidiendo el final de la colonización británica de Chipre.
Die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit werden beachtet, wie es für Rechtsakte der Gemeinschaft gefordert wird.
Respeta los principios de subsidiariedad y de proporcionalidad que se exigen a los textos comunitarios.
Die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit werden beachtet, wie es für Rechtsakte der Gemeinschaft gefordert wird.
Respeta los principios de subsidiariedad y proporcionalidad exigidos por los textos comunitarios.
Herr Prodi, Sie haben bis jetzt noch nicht die Zeit gefunden, die Unterschriften entgegenzunehmen, mit denen die Rehabilitierung von Paul van Buitenen gefordert wird.
Señor Prodi, hasta ahora usted no ha encontrado el momento de hacerse con las firmas que reclaman la rehabilitación de Paul van Buitenen.
haben eine Erklärung abgegeben, in der eine Überprüfung des unangemessenen Urteils gefordert wird.
hemos realizado una declaración pidiendo que se reconsidere su desproporcionada sentencia.
Es ist eine Sache, für externe Beschränkungen zu sein, die die Qualität demokratischer Erwägung verbessern- zum Beispiel indem Kurzfristigkeit verhindert oder Transparenz gefordert wird.
Una cosa es defender las limitaciones externas que mejoran la calidad de la deliberación democrática-impidiendo el cortoplacismo o exigiendo transparencia, por ejemplo.
Ich begrüße die öffentliche Erklärung, die heute von der Ratspräsidentin vorgetragen wurde und in der die Schließung des Lagers gefordert wird.
Celebro la declaración pública realizada hoy aquí por el Presidente en ejercicio exigiendo el cierre del campo de detención.
Ergebnisse: 402, Zeit: 0.1073

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch