A CORRUPTION - перевод на Русском

[ə kə'rʌpʃn]
[ə kə'rʌpʃn]
коррупции
corruption
corrupt practices
антикоррупционную
anti-corruption
anticorruption
коррупцией
corruption
corrupt practices

Примеры использования A corruption на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was rumored that Wang presented evidence of a corruption scandal, whereby Bo sought to impede a corruption investigation against Gu.
Ходили слухи, что Ван имел доказательства коррупционного скандала, и Бо Силай пытался помешать антикоррупционному расследованию против Гу.
The establishment of a corruption and fraud-prevention committee to serve as an effective framework and coordination point for a corruption and fraud-prevention plan;
Создание комитета по предупреждению коррупции и мошенничества, который должен обеспечить реальную основу для разработки плана борьбы с коррупцией и мошенничеством и стать координатором его осуществления;
It is therefore virtually impossible for a corruption offence that also involves taxation questions to come under these grounds for refusal.
В связи с этим практически невозможна ситуация, когда коррупционное преступление, с которым также связаны вопросы налогообложения, может послужить основанием для отказа в помощи.
knew lawyers that had been approached to be involved as intermediaries in a corruption scheme.
показало, что многим адвокатам или их коллегам поступали предложения стать посредниками в коррупционных схемах.
On approval of the Rules for encouraging persons who reported on the fact of a corruption offense or otherwise assisting in countering corruption” in Atyrau region.
Об утверждении Правил поощрения лиц, сообщивших о факте коррупционного правонарушения или иным образом оказывающих содействие в противодействии коррупции» в Атырауской области.
It is useful to subject a newly formed Authority responsible for organizing a major event to a corruption prevention review.
Целесообразно подвергнуть вновь образованный Орган, ответственный за организацию крупного мероприятия, проверке с целью предупреждения коррупции.
The region faced a situation similar to that of the Komi Republic as a corruption scandal involving the Deputy Governor of the Chelyabinsk Oblast Nikolay Sandakov and a dozen high-ranking regional officials broke.
Коррупционный скандал здесь разгорелся вокруг замгубернатора области Николая Сандакова и десятка высокопоставленных региональных чиновников.
It is necessary to envisage liability also in cases when a person mentioned in items“a”-“c” above did not ensure proper control over the subordinate who committed a corruption crime.
Следует предусмотреть также ответственность в случае, когда лицо, указанное выше в пунктах а- в, не обеспечило надлежащий контроль за подчиненным, который совершил коррупционное преступление.
legal person who provides relevant help in the investigation or prosecution of a corruption offence;
которое оказывает соответствующую помощь при расследовании или уголовном преследовании коррупционных правонарушений.
For which, within three years prior to entering the military service, an administrative penalty was imposed for the commission of a corruption offense;
На которое в течение трех лет до поступления на воинскую службу налагалось в судебном порядке административное взыскание за совершение коррупционного правонарушения;
countries are required to protect individuals possessing detailed knowledge or evidence of a corruption case from potential retaliation and intimidation.
коррупции государства обязаны обеспечить защиту лиц, которые обладают сведениями или доказательствами коррупции, от вероятной мести или запугивания.
The reason for this move served as a corruption scandal that erupted in the FIFA shortly before the election.
Поводом для такого шага послужил коррупционный скандал, разгоревшийся в ФИФА незадолго до выборов.
Errors"The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used did not support your browser.
Ошибки« Воспроизведение мультимедиа было прервано из-за проблемы с коррупцией или из-за того, что используемый носитель не поддерживал ваш браузер.
I know your dad was a city official till he got snared in a corruption case.
Знаю, что твой папа был городским чиновником. пока его не вовлекли в коррупционное дело.
The contracting authority shall inform the public prosecutor's office if it learns about a corruption offence committed by an employee.
Организация- заказчик обязана уведомить Государственную прокуратуру, если ей станет известно о факте коррупционного правонарушении со стороны работника.
are undertaking further joint work with the aim of developing a methodology for a corruption monitoring system for Afghanistan.
проводят дальнейшую совместную работу с целью подготовки методологии системы мониторинга коррупции в Афганистане.
Consequently, they may exert jurisdiction over their citizens irrespective of the place they might commit a corruption offence.
Поэтому государства могут осуществлять свою юрисдикцию в отношении своих граждан вне зависимости от того, где они совершили коррупционное преступление.
he would later become embroiled in a corruption scandal known as the'suitcase affair.
вскоре был втянут в коррупционный скандал, известный как« Чемоданное дело».
For example, if during the investigation it becomes clear that the case concerns not a corruption crime but an economic crime then the agency transfers the case to the Police.
Например, если во время стадии расследования выясняется, что дело касается не коррупционного, а экономического преступления, то Агентство передает такое дело полиции.
under political insurance of such a corruption.
при политическом обеспечении такой коррупции.
Результатов: 174, Время: 0.0471

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский