A PROJECTED - перевод на Русском

[ə prə'dʒektid]
[ə prə'dʒektid]
прогнозируемый
projected
forecasted
anticipated
predicted
estimated
predictable
expected
foreseeable
прогнозируемого
projected
predictable
forecasted
anticipated
expected
predicted
estimated
foreseeable
прогнозируемой
projected
predictable
foreseeable
predicted
estimated
forecasted
anticipated
expected
прогнозируемом
projected
forecasted
predicted
expected
anticipated
estimated
predictable
foreseeable
проектной
project
design
проекция
projection
projectivity
prohection
a projected

Примеры использования A projected на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The additional requirements were partially offset by a projected unutilized balance of $4.5 million across various objects of expenditure
Дополнительные потребности частично компенсируются за счет прогнозируемого неизрасходованного остатка средств в размере 4, 5 млн. долл.
The amount to be assessed on Member States for the International Tribunal for the Former Yugoslavia would have to take into account a projected unspent balance for 1997 of $10.2 million.
В сумме расходов Международного трибунал по бывшей Югославии, которые подлежат распределению между государствами- членами, следует учитывать прогнозируемый неизрасходованный остаток средств за 1997 год в размере 10, 2 млн. долл. США.
total freight traffic in 2002 was expected to reach the level it had in 2000 with a projected, although slow growth until 2010.
общий объем грузовых перевозок должен был достигнуть уровня 2000 года при прогнозируемом, хотя и медленном росте до 2010 года.
Based on population projections issued in January 2000 by the U.S. Census Bureau, the White nonHispanic proportion of the U.S. population will have declined to 53 per cent of a projected total population of 404 million by the year 2050.
На основе опубликованных Бюро переписи населения в январе 2000 года прогнозов состава населения доля белых неиспаноязычных американцев сократится до 53% от прогнозируемого на 2050 год общего количества населения в 404 млн.
evaluation of the programme, resulting in a projected unexpended balance of some $100,000.
приведет к возникновению непредвиденного остатка, прогнозируемого в размере примерно 100 000 долл. США.
Relative macroeconomic stability was preserved during the reporting period, with low inflation rates and a projected economic growth rate of 8.2 per cent according to the International Monetary Fund IMF.
В течение отчетного периода попрежнему сохранялась относительная макроэкономическая стабильность с низкими показателями инфляции и прогнозируемыми, согласно данным Международного валютного фонда( МВФ), темпами экономического роста на уровне 8, 2 процента.
Work has begun on a fish farm with a projected annual yield of 75 tons of Russian sturgeon,
Начались работы по разведению рыбы с прогнозируемым годовым доходом в 75 тонн российского осетра,
the total value of the enterprise segment of the Russian IoT market is at present more than 20 billion roubles, with a projected average annual growth rate of about 12.
совокупный объем бизнес- сегмента российского рынка Интернета вещей на данный момент составляет более 20 млрд. рублей с прогнозируемым среднегодовым темпом роста около 12.
The proposed budget provides for the maintenance of UNOMIL based on a projected phased reduction in the strength of its military
Предлагаемый бюджет МНООНЛ составлен с учетом предполагаемого поэтапного сокращения численности ее военного
As explained earlier, this was caused by the withdrawal of a projected United States contribution of $34 million
Как указывалось выше, причиной этого стали отзыв Соединенными Штатами запланированного взноса в размере 34 млн. долл.
last months of 1998, resulting in a projected regular budget cash deficit of $46 million.
в результате чего предполагаемый дефицит денежной наличности в регулярном бюджете составит 46 млн. долл.
resulting in a projected net income of $2.91 million.
и в итоге прогнозируется чистый доход в размере 2, 91 млн. долл. США.
just a few days ago launched the first in a projected national series of such atlases, for the country of Kenya.
всего несколько дней назад мы выпустили первый из серии запланированных национальных атласов такого рода по Кении.
projected expenditures for the period 2007/08(see annex), showing a projected unencumbered balance of $401,005.
08 года( см. приложение), показывающая, что, согласно прогнозам, неизрасходованный остаток средств составит 401 005 долл.
The updated data provided shows a projected average deployment rate of 35 per cent for all personnel(34 per cent for international staff,
Согласно обновленной информации, прогнозируемый средний коэффициент развертывания всего персонала составляет 35 процентов( 34 процента по международному персоналу, 39 процентов по местному персоналу
the Advisory Committee notes that the monthly number of vacant Professional posts decreased from a high of 40 to a projected low of 23 by December(ibid.,
ежемесячное количество вакантных должностей категории специалистов сократилось к декабрю с высокого показателя( 40 должностей) до прогнозируемого низкого показателя( 23 должности)( там же,
including for 37 guards(34 guards and 3 supervisors) at a projected annual rate of $288,600 for Kuwait, 30 guards(26 guards and 4 supervisors) at a projected annual rate of $199,800 for Erbil($488,400);
включая 37 сотрудников охраны( 34 охранника и 3 руководителя) по прогнозируемой годовой ставке в размере 288 600 долл. США в ЭльКувейте, 30 сотрудников охраны( 26 охранников и 4 руководителя) по прогнозируемой годовой ставке в размере 199 800 долл. США в Эрбиле 488 400 долл.
In addition, an estimated underexpenditure is attributable to the higher projected average vacancy rate of 9 per cent compared with the budgeted rate of 5 per cent for National Professional Officers and a projected average vacancy rate of 2 per cent compared with the budgeted rate of 1 per cent for national General Service staff.
Кроме того, сметная экономия также объясняется более высокой прогнозируемой средней долей вакантных должностей, составляющей 9 процентов по сравнению с заложенной в бюджет 5процентной долей вакантных должностей применительно к национальным сотрудникам- специалистам и прогнозируемой средней долей вакантных должностей, составляющей 2 процента по сравнению с заложенной в бюджет долей вакантных должностей, составляющей 1 процент применительно к национальным сотрудникам категории общего обслуживания.
field-related security costs have almost quadrupled from $42.9 million for the 2002-2003 biennium to a projected $169.1 million for the 2006-2007 biennium.
возросли почти в четыре раза с 42, 9 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2002- 2003 годов до прогнозируемого на двухгодичный период 2006- 2007 годов уровня порядка 169, 1 млн. долл. США.
staff members outside of United Nations-owned property, with a projected additional space requirement in 2034 of between 1.28 million
не принадлежащих Организации Объединенных Наций, причем прогнозируемые валовые потребности в дополнительных помещениях на 2034 год составляют от 1,
Результатов: 58, Время: 0.0572

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский