AN ENCOUNTER - перевод на Русском

[æn in'kaʊntər]
[æn in'kaʊntər]
встреча
meeting
appointment
encounter
summit
to meet
gathering
reunion
rendezvous
столкновение
collision
clash
confrontation
impact
encounter
conflict
crash
collided
fighting
altercation
стычке
skirmish
fight
clash
confrontation
encounter
altercation
встречи
meeting
appointment
encounter
summit
to meet
gathering
reunion
rendezvous
встречу
meeting
appointment
encounter
summit
to meet
gathering
reunion
rendezvous
столкновении
collision
clash
confrontation
impact
encounter
conflict
crash
collided
fighting
altercation
встрече
meeting
appointment
encounter
summit
to meet
gathering
reunion
rendezvous

Примеры использования An encounter на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To remind myself that an encounter with true evil can always bring out the evil in me.
Чтобы напомнить себе- столкновение с истинным злом всегда может высвободить мое внутреннее зло.
Such an encounter would provide the necessary legitimacy to a future report to the Statistical Commission,
Такая встреча необходима для придания веса будущему докладу, который будет представлен Статистической комиссии,
If an encounter escalates into a combat situation,
Если столкновение перерастает в бой,
In cooperation with the Government of Greece, the Department sponsored an Encounter for Greek Journalists,
В сотрудничестве с правительством Греции Департамент выступил спонсором встречи греческих журналистов,
For them, an encounter with Death, as they experienced when the missile threat alert rang on their phones, was a gift.
Для них встреча со Смертью, которую они пережили, когда предупреждение о ракетной угрозе поступило на их телефоны, была даром.
During an encounter organized by the Department in Vienna,
В ходе встречи, организованной Департаментом в Вене для более
The lighthouse and naval vessel urban legend describes an encounter between a large naval ship and what at first appears to be another vessel,
Городская легенда о маяке и корабле описывает встречу большого корабля с чем-то похожим на первый взгляд на другое судно,
But an encounter with a woman he has rescued leaves him utterly disappointed in the meaning of his deeds.
Но встреча с женщиной, которую он спас, заставляет его разочароваться в смысле своих действий.
During an encounter with the vampire Topher,
Во время встречи с вампиром Тофером выясняется,
The satellite eventually falls apart in an encounter with an away team from the Enterprise under the command of James T. Kirk.
Спутник в конце концов разваливается в столкновении с командой гостей со звездолета« Энтерпрайза» под командованием Джеймса Т. Кирка.
describes an encounter with the Triple Goddess.
описывает встречу с Триединой богиней.
An encounter with the art critic Andrzej Matynia lead to Kufayev's first solo exhibition, Eternal Compromise at the Monetti Gallery, Warsaw.
Встреча с арт- критиком Andrzej Маtynia привела к первой персональной выставке под названием Вечный Компромисс, в Galeria Monetti, Варшаве.
After an encounter with James Tyler, Spector is arrested,
После встречи с Джеймсом Тайлером Спектора арестовывают
none of them are ready for such an encounter with“themselves”.
никто из них не был готов к подобной встрече« с самим собой».
simulative communities that exist to give constant hope of an encounter.
симулятивных сообществ, существующих благодаря постоянной надежде на встречу.
Don DeLillo's short story"Baader-Meinhof" describes an encounter between two strangers at the Museum of Modern Art in New York.
В рассказе Дона Делилло Looking for Meinhof описывается встреча двух незнакомцев в Музее Современного Искусства в Нью-Йорке у картины Рихтера« October 18.
Therefore, from today, decide to consecrate a time in the day only for an encounter with God in silence.
Поэтому, от сего дня решайте посвятит ь время среди дня только для встречи с Богом в тишине.
peoples brought together through various historical processes always results in an encounter between different identities.
сведенных вместе различными историческими процессами, всегда выражается во встрече различных форм самобытности.
The Neoclassical Architecture, showed an encounter between the precision of Greek
В архитектуре, неоклассическом стиле слева показывает встреча между точностью греческих
not you actually are experiencing an encounter.
действительно ли вы на самом деле испытывают встречи.
Результатов: 100, Время: 0.0523

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский