APPELLANT - перевод на Русском

[ə'pelənt]
[ə'pelənt]
заявитель
complainant
claimant
applicant
petitioner
appellant
истец
plaintiff
claimant
complainant
applicant
petitioner
appellant
податель жалобы
complainant
appellant
applicant had filed a complaint
жалобщик
complainant
applicant
appellant
заявителя
complainant
claimant
applicant
petitioner
appellant
подателя апелляции
appellant
заявителю
complainant
claimant
applicant
petitioner
appellant
заявителем
complainant
claimant
applicant
petitioner
appellant
истца
plaintiff
claimant
complainant
applicant
petitioner
appellant
апеллянтом
appellant
подателю апелляции

Примеры использования Appellant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In SS Congo, the appellant was the Secretary of State,
В деле SS Конго апеллянтом был министр внутренних дел,
The appeal court rejected all claims by the appellant the seller.
Апелляционный суд отклонил все претензии истца продавца.
Regarding paragraph 47, the insertion of the words"appeal and" before"or appellant" was proposed.
В пункте 47 предлагается вставить слова" апелляции и" перед словами" или подателя апелляции.
According to the Court of Appeal, the appellant did not fall under these categories.
Согласно Апелляционному суду, апеллянт не подпадает под эти категории.
The presiding officer informs the appellant via official letter.
Председатель направляет официальное письмо подателю апелляции, информируя его об этом.
Plaintiff(respondent) commenced an action against defendant(appellant) and McElhanney.
Истец( ответчик) возбудил дело против ответчика( истца) и" МакЭльханней.
The same month the appellant arrived in the UK.
В том же месяце апеллянт приехал в Великобританию.
Requirement for brief where appellant or respondent is not.
Требования к записке, когда апеллянт или ответчик.
Requirement for brief where appellant or respondent is.
Требования к записке, когда апеллянт или ответчик.
Therefore all transactions had been concluded with the appellant himself.
Поэтому все сделки совершались с самим истцом.
King Richard was distracted by a growing conflict with the Lords Appellant from this time on.
Король Ричард был отвлечен в нарастающем конфликте с лордами- апеллянтами того времени.
In September 1397, the King decided to strike back at the Lords Appellant.
В 1397 году Томас участвовал в подавлении движения лордов- апеллянтов.
The Court of Appeal considered the evidence in respect of each appellant.
Апелляционный суд рассмотрел доказательства по каждому из истцов.
The appellant was never told about the offer?
Подсудимая никогда не слышала о предложении?
The appellant will be discharged.
С апеллянта будут сняты обвинения.
Read: R(G)(FC)(Appellant) v London Borough of Southwark(Respondents)[2009] UKHL 26.
Подробнее о процессе: R( G)( FC)( Appellant) v London Borough of Southwark( Respondents)[ 2009] UKHL 26.
The appellant argued that his previous counsel had acted against his interests in the pre-trial
Апеллянт утверждал, что его прежний адвокат действовал против его интересов в ходе
Consequently, the appellant has failed to discharge the burden of proof
Следовательно, заявитель не смог осуществить бремя доказывания,
Therefore, the appellant had exceeded the reasonable time for notification referred to in article 39 CISG.
Таким образом, апеллянт превысил разумный срок уведомления, о котором говорится в статье 39 КМКПТ.
The appellant argued that joint criminal enterprise liability did not come within the Tribunal's jurisdiction and would infringe the principle of nullum crimen sine lege.
Податель апелляции утверждал, что ответственность за совместную преступную деятельность не подпадает под юрисдикцию Трибунала и нарушала бы принцип nullum crimen sine lege.
Результатов: 447, Время: 0.0612

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский