APPORTIONED - перевод на Русском

[ə'pɔːʃnd]
[ə'pɔːʃnd]
распределены
distributed
allocated
divided
assigned
shared
apportioned
spread
disbursed
assessed
distribution
выделенных
allocated
dedicated
identified
provided
earmarked
selected
highlighted
assigned
designated
allotted
распределению
distribution
allocation
sharing
distributed
allocating
apportioned
division
assignment
apportionment
ассигнованной
appropriated
the appropriation
распределена
distributed
assessed
apportioned
allocated
divided
shared
disbursed
distribution
is spread
prorated
распределенную
distributed
apportioned
assessed
has allocated
распределенной
distributed
assessed
apportioned
allocated
выделено
allocated
provided
identified
earmarked
disbursed
available
assigned
allotted
committed
granted
ассигнованных
appropriated
allocated
earmarked

Примеры использования Apportioned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
they are now to be charged more appropriately against the resources apportioned under the related budget lines.
теперь они будут учитываться более надлежащим образом- в счет ресурсов, выделенных по соответствующим статьям бюджета.
As an ad hoc arrangement, the amount decided upon by the Advisory Committee shall be apportioned among Member States in accordance with the scheme set out in General Assembly resolution_____ of 1993. 1/.
В порядке исключения сумма, утвержденная Консультативным комитетом, будет распределена между государствами- членами согласно схеме, изложенной в резолюции Генеральной Ассамблеи от 1993 года 1/.
Net($53,192,600 gross), to be apportioned among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for the year 1999;
США нетто( 53 192 600 долл. США брутто) будут распределены между государствами- членами в соответствии со шкалой взносов в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций на 1999 год;
In the previous cluster of start-ups, nearly 7.3 per cent of apportioned funds(about $275 million) were left unused.
В предыдущем периоде новыми миссиями не были израсходованы практически 7, 3 процента выделенных средств около 275 млн. долл. США.
The amount of the assessment would be apportioned among Member States in accordance with the provisions of paragraph 8 of General Assembly resolution 53/240 see A/54/380, paras. 15-16.
Эта сумма будет распределена в виде взносов между государствами- членами в соответствии с положениями пункта 8 резолюции 53/ 240 Генеральной Ассамблеи см. A/ 54/ 380, пункты 15- 16.
In the event of multiple operators their liability should be joint and several, or apportioned, as appropriate.
В случае, когда речь идет о нескольких операторах, их ответственность должна быть общей и раздельной, или соразмерно распределенной, в зависимости от обстоятельств.
the work for the main contract was apportioned between the four entities.
работы по основному контракту были распределены между этими четырьмя компаниями.
the maritime areas apportioned to them.
морских районов, выделенных для каждой из сторон.
During fiscal year 2004/05, UNOCI was apportioned $127,000 and spent $565,000 for its mission travel requirements.
В 2004/ 05 финансовом году ОООНКИ было выделено 127 000 долл. США, а путевые расходы Миссии составили 565 000 долл. США.
The land has been apportioned into three parts, and is suitable for building on three floors.
Земля была распределена на три части, и подходит для строительства на трех этажах.
authorized and apportioned in accordance with its decision 47/452.
которые утверждены и распределены в соответствии с ее решением 47/ 452.
In addition, this amount was to be apportioned among Member States in accordance with the scheme set out in the resolution.
Кроме того, эта сумма должна была быть распределена между государствами- членами в соответствии со схемой, изложенной в резолюции.
during the 2004/05 period, 93 per cent of the funds apportioned for quick-impact projects($800,000) were utilized.
в течение периода 2004- 2005 годов 93 процента средств, ассигнованных на осуществление проектов с быстрой отдачей( 800 000 долл. США), были использованы.
The additional appropriation of Euro567,715 was apportioned to the relevant budget lines as follows.
Дополнительные ассигнования на сумму 567 715 евро были распределены по соответствующим бюджетным статьям следующим образом.
This amount would be apportioned $173,260,600 to the Pension Fund
Из этой суммы 173 260 600 долл. США будут выделены Пенсионному фонду
A total of $38 billion had been apportioned to the 15 governorates of the centre
На нужды 15 мухафаз в центре и на юге страны было выделено 38 млрд., а на нужды 3 северных мухафаз-- 8,
An amount of $39.8 million was apportioned among Member States on 21 January 1994 for the cost of UNOMIL.
Сумма в размере 39, 8 млн. долл. США на покрытие расходов МНООНЛ была распределена между государствами- членами 21 января 1994 года.
Unliquidated obligations are reflected in column 6. Variances between the apportioned resources and recorded expenditures are set out in column 7.
Данные о непогашенных обязательствах приводятся в колонке 6, а данные о разнице между объемом ассигнованных ресурсов и объемом учтенных расходов- в колонке 7.
The balance of investments as at 31 December 2011 has been apportioned on the basis of the best available information.
Остатки по инвестициям по состоянию на 31 декабря 2011 года были распределены на основе наиболее точной из имеющейся информации.
In the case of IMF, the formula by which quotas are allocated to members and votes apportioned is currently being reviewed.
МВФ в настоящее время пересматривает формулу установления квот своим членам и распределения голосов.
Результатов: 461, Время: 0.0952

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский