run counterinconsistentcontradictcontravenecontrary tobe at oddsgo againstbe compatible
быть несовместимым
be incompatiblebe inconsistentbe contrary
Примеры использования
Be contrary
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Should decisions be contrary to the assumptions made herein,
В случае принятия решений, обратных тому, что предполагается в настоящем документе,
A request to observe certain formal requirements can, however, be complied with as long as doing so would not be contrary to the basic principles of Austrian procedural law.
Вместе с тем просьба о соблюдении определенных формальных требований может быть выполнена лишь в том случае, если это не противоречит основным принципам австрийского процессуального законодательства.
Another question that had been raised was whether the addition of a new section in the programme budget would not be contrary to established procedures.
Другой вопрос заключается в том, не является ли добавление нового раздела в бюджет по программам нарушением установленных процедур.
Any action which resulted in the merging of political functions would be contrary to the neutrality of the United Nations.
Любые действия, результатом которых стало бы подключение политических функций, будут противоречить принципу нейтралитета Организации Объединенных Наций.
may differ or be contrary to opinions expressed by other business areas
могут отличаться или противоречить мнениям, высказываемым другими подразделениями или группами UBS,
Paragraph 3 indicated that the ground for expulsion must not be contrary to international law, while paragraph 4
В пункте 3 указано, что основание для высылки не должно противоречить международному праву, а в пункте 4 перечислен ряд требований,
use of nuclear weapons would generally be contrary to the rules of international law applicable in armed conflict,
угроза ядерным оружием или его применение в целом противоречили бы нормам международного права, применимым в период вооруженного конфликта,
use of nuclear weapons would generally be contrary to the international law applicable to armed conflict and, in particular,
угроза ядерным оружием или его применение в общем противоречили бы нормам международного права, применяемого в период вооруженного конфликта,
It would not be contrary to the community interest in strong responses to violations of community obligations to introduce a differentiated schema of responses available to different States based on their"proximity" to the breach,
Никоим образом не противоречило бы заинтересованности сообщества в обеспечении решительного отпора нарушениям обязательств перед сообществом установление дифференцированной шкалы ответных мер, которые могут принимать разные
Such proceedings would not be contrary to articles 23
Такой порядок не противоречит статьям 23 и 24 Пакта, поскольку те же принципы применяются в случаях,
The threat or use of nuclear weapons would generally be contrary to the rules of international law applicable in armed conflict,
Угроза ядерным оружием или его применение в целом противоречили бы нормам международного права,
obligations in a suit at law would thus be contrary to the Covenant, since paragraph 18 provided that decisions of that nature must be rendered by a court that was"independent of the executive
принимаемое этими судами по правам и обязанностям гражданского характера, противоречило бы Пакту, поскольку в пункте 18 говорится, что решения подобного рода должны приниматься судом," независимым от исполнительной
use of nuclear weapons would generally be contrary to the rules of international law applicable in armed conflicts,
угроза ядерным оружием или его применение в общем противоречили бы нормам международного права, применяемого в период вооруженного конфликта,
use of nuclear weapons would generally be contrary to the rules of international law applicable in armed conflict,
угроза ядерным оружием или его применение в целом противоречит нормам международного права, применяемого в период вооруженного конфликта,
An unlimited definition would in fact be contrary to Dutch criminal law
Неограниченное определение фактически противоречило бы голландскому уголовному праву
According to the Court, the threat or use of nuclear weapons would generally be contrary to the rules of international law applicable in armed conflict,
Согласно Суду угроза ядерным оружием или его применение в целом противоречили бы нормам международного права, применимого в период вооруженного конфликта,
use of nuclear weapons would generally be contrary to the rules of international law applicable in armed conflict,
угроза ядерным оружием или его применение в общем противоречило бы нормам международного права, применяемого в период вооруженного конфликта,
it was felt that draft paragraph 1 could be interpreted to mean that a court must enforce a judgment even though it might be contrary to local procedural rules.
в его отсутствие проект пункта 1 может быть истолкован как означающий, что суд должен привести в исполнение судебное решение, даже если оно, возможно, противоречит местным процессуальным нормам.
laws and policies, be contrary to the public interest;
подстрекательства к расовой дискриминации противоречили бы общественным интересам;
that reintroduction of the per capita assessment ceiling would clearly be contrary to the principle of capacity to pay.
повторное установление максимального взноса на душу населения явно противоречило бы принципу платежеспособности.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文