BE RECALLED - перевод на Русском

[biː ri'kɔːld]
[biː ri'kɔːld]
напомнить
remind
recall
a reminder
помнить
remember
recall
be mindful
mind
know
быть отозваны
be withdrawn
be revoked
be recalled
be dismissed
be removed
be called off
быть отозван
be revoked
be recalled
be withdrawn
be dismissed
be cancelled
помните
remember
recall
be mindful
mind
know
напомним
recall
we remind
as a reminder
FYI
to recap
bereminded

Примеры использования Be recalled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It should be recalled that under article 40, paragraph 2, of the Code of Criminal Procedure.
При этом следует напомнить, что в соответствии с пунктом 2 статьи 40 Уголовно-процессуального кодекса.
It should be recalled that an applicant for refugee status is normally in a particularly vulnerable situation.
Следует помнить, что обращающийся за статусом беженца заявитель обычно находится в особенно уязвимом положении.
It should be recalled that my country has had excellent experience in coexistence among different religious communities.
Следует напомнить, что у моей страны прекрасный опыт сосуществования различных религиозных общин.
It must be recalled that the issue in the context of the new gTLD program is the application of these rules to gTLD strings,
Необходимо помнить, что задачей в контексте программы новых gTLD является применение этих правил к строкам gTLD,
It should also be recalled that the representative of Iraq attended the Commission's meetings up to its sixth session.
Следует также напомнить, что представитель Ирака присутствовал на заседаниях Комиссии вплоть до ее шестой сессии.
As a result, about 483 thousand vehicles in the United States may be recalled and a maximum fine is valued at$ 18 billion.
В результате около 483 тысяч автомобилей в США могут быть отозваны и максимальная сумма штрафа оценивается в 18 миллиардов долларов.
It should be recalled that the responsibility for authorizing unforeseen travel requests rests with the Chief Administrative Officer.
Следует помнить о том, что ответственность за выдачу разрешений на непредвиденные поездки возлагается на главного административного сотрудника.
To specify in Article 13 reasons for which members of the Council may be recalled and the required parliamentary quorum to do so; par 59.
Указать в статье 13 причины, по которым члены Совета могут быть отозваны с должности, а также необходимое для этого количество голосов в Парламенте; ч. 59.
It may be recalled that the talks on Iran's nuclear program have been made possible due to Oman.
Можно напомнить, что переговоры по ядерной программе Ирана стали возможны благодаря Оману.
A worker who is on leave may be recalled only where unforeseen circumstances require his presence at his post.
Работник может быть отозван из отпуска, только если его присутствия на рабочем месте требуют возникшие непредвиденные обстоятельства.
However, it must be recalled that there is a risk that that principle may be invoked in certain circumstances as a pretext to use military force.
Однако следует помнить, что существует опасность того, что данный принцип может использоваться в определенных обстоятельствах в качестве предлога для применения военной силы.
It should be recalled that since August 2017, a simplified visa regime has been introduced in the Freeport of Vladivostok.
Необходимо напомнить, что с августа 2017 года на Дальнем Востоке действует упрощенный визовый режим в Свободном порту Владивосток.
All those elected are held accountable for their actions, and can be recalled at any time.
Все избранные подотчетны в своих действиях и могут быть отозваны в любое время.
It may be recalled that the Council, in conveying its decision,
Возможно, помните, что, сообщая о своем решении,
A Governor-General may be recalled or dismissed by the monarch before their term is complete.
Генерал-губернатор может быть отозван или освобожден от должности монархом до окончания срока его полномочий.
Finally, it should be recalled that the ritual invocation of the word"democracy" does not make it happen.
И наконец, следует помнить о том, что, если лишь непрестанно повторять слово<< демократия>>, обеспечить ее на деле невозможно.
It should be recalled that currently Cyprus citizens are granted only 30-day tourist visas to Russia.
Необходимо напомнить, что в настоящее время гражданам Кипра доступны туристические визы в Россию с максимальным сроком действия до 30 дней.
they can be recalled- however, this has not yet been the case so far.
делегаты могут быть отозваны, однако таких случаев пока еще не было..
It may also be recalled that Pakistan is an artificial creation by the British,
Напомним также, что Пакистан является искусственным творением Англии,
As may be recalled, at last year's session I came before the Assembly anticipating peace in my country.
Как Вы, возможно, помните, на прошлогодней сессии я выступал в Ассамблее в ожидании установления мира в моей стране.
Результатов: 1890, Время: 0.0566

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский